Translate.vc / Português → Inglês / Trina
Trina tradutor Inglês
276 parallel translation
- Trina Haynes.
- Trina Haynes.
Quando voltarmos, a Trina estará connosco para lhe dizer o que pode fazer com o spam de Mail.
When we come back, Trina will be here to tell you what you can do about junk mail.
O que foi, Trina?
- What is it, Trina? - Oh.
Trina Salmon, ok?
Trina Salmon, okay?
Muito bem. Trila Sinclair.
OK, Trina Sinclair.
Trila Sinclair, morta ao chegar à barbearia pareceu viver a pílulas para emagrecer e laxantes.
Trina Sinclair, D.0.A. at the hair dye aisle. Perished while seeking matching barrettes on nothing but diet pills and laxatives.
Trina, enfia o meu pulso.
Trina, stick my fist.
Trina, não tenho o teu cão.
- Trina, I don't have your dog.
Trina, estás a sangrar.
Trina, you're bleeding. Go home.
Alguém não devia dar o gosto a esse filho de puta!
Somebody just once shouldn't give that fucker the satisfaction! - Trina, go now.
Trina, vai. Já! És tão puta como a tua irmã!
- You are as big a cunt as your sister.
Bem, acalmemo-nos, sim, Trina?
OK, let's just chill.
Trina, ela dorme com o teu gajo.
Uh, you know what, Trina? She is doing your boy, now.
A vossa atenção, por favor : certos alunos serão convocados à Direcção para ajudar a polícia a respeito do desaparecimento de Trina Sinclair.
Your attention, please. Starting immediately certain students will be paged to the office to assist the police regarding Trina Sinclair's disappearance.
A Trila Sinclair bateu-me. Porque gostamos do Jason McCardy.
Trina Sinclair tried to beat me up,'cause Jason McCardy liked us better,
- Depois tivemos a Trina e a Sofia.
- Then it was Trina, then Sophia.
Onde está Trina?
Where's Terina?
Trina, preciso que me traga uma coisa do quarto das miúdas.
Trina, I need you to get me something out of the apartment, from the girls'room.
- A Trina vai testemunhar contra ele.
He's a clam. - We'll have Trina's testimony against him.
Katrina, cala-te.
Trina, shut up.
Eu, a Trina e os primos.
Me and Trina and the cousins.
- Trina!
- Trina!
Estou a tentar explicar o teu conceito para a campanha de primavera a Trina Wilson e já lixei tudo.
I'm trying to explain your idea for the spring season Trina Wilson and I can not anymore.
A mais nova... Sempre que a vejo...
The little one, Trina, every time I see her.
- Trina Rolston. Trabalhava aqui como conselheira.
Trina Rolston she worked here as a counselor.
- Isto é dos filhos da Trina?
Are these from Trina's kids?
- Não, Trina não era casada.
Uh, no. Trina wasn't married.
E foi aqui que viu Trina, pela última vez?
And this was the last place you saw Trina?
Trina também fazia.
So was Trina.
- Acha que eu matei a Trina? - Eu não disse isso.
You think I killed Trina?
Devo tê-lo emprestado à Trina a dada altura.
Well, I must have lent it to Trina at some point.
Sempre achei que a verdadeira paixão da vida de Trina fosse o seu trabalho.
I always thought that the real love of Trina's life was her work.
Trina estava grávida.
Trina was pregnant.
- Um deles tinha ADN da vítima.
One of them had DNA, but only to your victim. Trina Rolston?
- Trina Rolston?
/ Mm-hmm.
O pai do filho de Trina Rolston é, claramente, fumador.
Mm-hmm. Evidently the father of trina rolston's child is a smoker.
Então, fumou três cigarros no mesmo local em que encontramos o corpo de Trina Rolston?
So you smoke three cigarettes in the exact same spot that we found Trina Rolston's body?
O seu ADN estava impregnado nos cigarros que encontrei no local do crime. E, de alguma forma, um cigarro também tem o ADN de Trina.
Your DNA was all over the cigarettes that I found at the scene, and somehow, one cigarette has Trina's DNA on it as well.
Encontrei cabelos de Trina Rolston na camisa de Paul Stryzewski.
Found hairs from Trina Rolston on Paul Stryzewski's shirt.
Não lhe vou contar nada em relação à Trina.
I'm not telling you anything about Trina.
No meu caso, Trina Rolston é a vítima,
In my case, Trina Rolston is the victim,
Enquanto Luke sai do Mercado de Nova Iorque, o seu irmão Paul encontra o corpo de Trina Rolston.
And while Luke walks off the New York MERC floor, his brother Paul finds the body of Trina Rolston.
E Trina estava grávida de um da quarta geração.
And Trina was carrying the fourth.
Eu só queria perguntar a Luke o que deveria fazer em relação ao facto de Trina estar grávida. Como assim?
I just wanted to ask Luke what I should do about Trina getting pregnant.
A gravidez de Trina não foi planeada.
What do you mean? Tina getting pregnant was an accident.
Trina e eu nunca iríamos ficar juntos.
Look, Trina and I were never gonna... be together.
- Olá, sou a Trina.
- Hi, I'm Trina.
Só estávamos...
Trina, we were just...
Nós estamos a tentar perceber se você o matou a ele, e à Trina Rolston.
You got it backwards, paul.
- Não, não!
We're trying to figure out if you killed him, as well as Trina Rolston. / No.
Reconheci Trina.
I recognized Trina.