English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Truck

Truck tradutor Inglês

17,538 parallel translation
O Bashir e o Tyler escaparam com o camião.
Bashir and Tyler take off cross-country in the truck.
O camião não tem rádio.
No radio in the truck.
Sim, e talvez levem o camião para a Renegado.
Yeah, and maybe they haul his truck back to Renegade.
Por isso quero que vás até lá, encontres o camião, ajudes o Tyler a arranjá-lo e que o tragas para aqui.
So I want you to get out there, find that truck, help Tyler get it fixed and roll it back here.
- Agora vá procurar o camião. - Sim, meu General.
- Now you get out there and find that truck.
Se não conseguir pôr o camião a funcionar, retire o máximo de carga que conseguir e rebente com o resto.
If you can't get that truck rolling, pull what cargo you can and blow the rest in place.
- Certo. Tenho combustível suficiente ali atrás, mas... não vai servir de nada a ninguém.
I got more gas than I need in the back of the truck, but... not gonna do anyone any good there.
Sabe, sem rádio no camião, não sabia o que fazer.
I mean, you know, without a radio in the truck, I didn't know what to do.
Detestava ter de explodir este camião.
I'd hate to have to blow this truck up.
Entre no camião.
Get in the truck.
- No camião.
- In the truck.
Vou trazê-lo para aqui para servir de escudo a este camião.
I'm gonna bring it back here as a shield for this truck.
Tenho de chegar ao teu camião e trazê-lo para aqui.
I gotta make it to your truck and bring it back here.
De certeza que consegues trazer o camião e pô-lo ao lado deste?
Are you sure you can bring the truck back alongside this truck?
Ouve, V, quero que ponhas uma carga no camião do Tyler.
Hey, V, I need you to set a demo charge on Tyler's truck.
Sim. Vou lá abaixo e vou comandar-nos um camião.
I'm gonna go downstairs and commandeer us a truck.
- É? Tenho aqui um camião com poder de fogo suficiente para rebentar com o velho Abdul e com os seus rapazes.
I got a truck sitting right there with enough firepower to blow old Abdul and his boys to kingdom come.
- Diz à Gus que levei a carrinha. - O quê?
- Tell Gus I'm taking the truck.
Estou a falar com a carrinha.
And I'm talking to my truck.
- Não havia uma carrinha maior?
Couldn't get a bigger truck? Nope!
Parece uma casa de banho duma área de serviço.
It's a truck stop shit-house.
É uma carrinha de comida.
It's a food truck.
Se atirar em mim, nunca mais vai ver aquele camião outra vez.
You shoot me, you'll never see that truck again.
Registo de todas as suas vendas, junto com fotos, da arte que tenho no camião.
Record of all your sales matched up against photos of the art I've got on that truck.
Se me matarem, nunca mais veem aquele camião.
You shoot me, you'll never see that truck again.
Levaste a carrinha do teu irmão.
Took your brother's truck.
O Galo ia a perseguir-me, a gritar : "Essa carrinha é minha!"
Rooster was chasing after me yelling, "That's my truck!"
Nem a porta da carrinha consigo fechar em condições?
I can't even shut a truck door right?
Não, vou à estante de armas na carrinha ou à que está ao lado do frigorífico ou à da casa de banho ou à segunda estante de armas na casa de banho.
No, I'm gonna go to the gun rack in the truck... or the gun rack next to the fridge, or the gun rack in the bathroom, or the second gun rack in the bathroom.
É um dos velhos que tinha na carrinha.
It's one of the old ones I had in the truck from before.
- O condutor de um carro blindado.
Who died? An armored truck driver.
A polícia encontrou-o preso por baixo duma carrinha de correio.
And you tracked it? LAPD found it duct taped to the bottom of a mail truck.
Quer reforço para arrombar?
You want a truck company for a forced entry?
Camião 81, Ambulância 61.
Truck 81, Ambulance 61.
Cisterna 51, Camião 81, Ambulância 61, incêndio residencial.
Engine 51, Truck 81, Ambulance 61, house fire.
A polícia da Pensilvânia encontrou a carrinha dele abandonada numa estrada estadual.
Pennsylvania troopers found the pickup truck abandoned on a state road.
Vi na minha carrinha e por acaso tinha uma correia de alternador para um 78.
Well, I looked in my truck, and it just so happened that I had a fan belt for a'78.
O médico-legista disse que ia a correr que escorregou e foi atropelado.
The coroner's report said he was running, slipped off an embankment and got hit by a truck.
E depois foi atropelado. Karma.
Then he got hit by a truck- - karma.
Eu estava aqui quando ela fez esta. Mas parece um gajo a lavar um camião.
I wasn't here when she did this one, but it looks like a guy washing his truck.
Vamos com a nossa camioneta?
We take our truck there?
Por favor, esconde-me num camião.
- Please. Please, hide me in a truck!
Happy, vai com a camioneta.
Happy, take your truck.
Parece que foi atropelado por um camião.
Looks like he got hit by a truck.
Estávamos ali, ao lado da minha carrinha.
We were standing right over there on the side of my truck. We were just talking.
Deves a alguém uma Carrinha Refrigeradora.
You owe some guy a cube truck.
Esta é o novo membro do camião 81, Stella Kidd.
Guys, meet the newest member of Truck 81, Stella Kidd.
O camião avariou.
Truck breaks down.
Volte para o camião.
Get back in the truck.
- Vi uma serra no camião.
- I got a saw on the truck.
Entra no camião.
Get in the truck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]