English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Ugh

Ugh tradutor Inglês

5,202 parallel translation
- Rick, disseste que íamos ver um filme.
Ugh, Rick, you said we were going to a movie.
Público difícil.
Ugh. Tough crowd.
Ugh!
Ugh!
Ugh, o nome é - - esquece.
Ugh, it's - - never mind.
Ugh agh.
Ugh agh.
Vou limpar isto num instante.
Ugh, I'm just gonna clean this up really quick.
O quê?
What? ! Ugh.
Guarda isso para os teus amigos negros.
Ugh, save that for your black friends.
Ele não cabe.
Ugh, he's not fitting.
Cabelo loiro, olhos azuis, psicopata.
Ugh! Dirty blond hair, blue eyes, psycho.
Qual diabo é o teu problema?
Ugh! What the hell is wrong with you?
Tony?
Ugh...
Ugh.
Ugh.
Não há nada pior do que ir às compras no dia anterior à Acção de Graças.
Ugh, there's nothing worse than grocery shopping on the day before Thanksgiving.
Faz uma pausa. Se soubesses o quão próximos estivemos de ter mandar abater no ano passado.
Ugh, if you knew how close we were to putting you down last year.
Quando é que te vais livrar desse palito?
Ugh, when are you gonna get rid of that toothpick?
O meu trabalho nunca acaba.
Ugh, my work never ends.
Isto não acaba aqui.
Ugh! Okay, all right. This does not end here.
Espancamento de reinigens.
Ugh, Reini bashing.
- Cheira mal aqui.
Ugh, it stinks in here.
Não me consigo lembrar de todos os teus cintos feiosos, mas acho que não devias trocar de colega.
Ugh, I can't keep track of all your ugly belts, but I don't think you should change roommates.
Temos vinho, queijo.
So, we got some wine, we got some cheese. Ugh!
Espero que o trabalho seja tranquilo amanhã.
Ugh, I hope it's a slow day at work tomorrow.
- Tanta maldade impressa!
Ugh! So much evil in three-hole punch form.
Leite?
Milk? Ugh.
Não digas isso.
Don't say "ugh".
Roupas perfeitas, carro perfeito, comida perfeita.
You know, perfect clothes, perfect car, perfect food. It's like, " Ugh.
Sabia que ela estava a fazer bluff.
Ugh, I knew she was bluffing.
Mas escrever um filme...
Ugh, but writing a movie.
O quê?
! Ugh!
Corta as tuas unhas, Ken.
- Ugh! Cut your nails, Ken.
Está bem.
Okay. Ugh.
Tens razão. Fui longe demais.
Ugh.
Para começar, o nome dela é Denise.
Ugh. Well, for one thing, her name is Denise.
Agora sorri.
Now smile. - Ugh.
Honestamente, sai agora mesmo de outro pesadelo.
Ugh. Honestly, I am fresh off of another nightmare.
Rezamos para que seja da Chelsea.
- Ugh! - Let us pray it's from Chelsea.
Porra.
Ugh. Ripe.
- Alguém tirou o interruptor.
Ugh, someone took out the switch.
Transporte de massas, claro que está avariado.
Ugh, mass transit, of course it's broken.
Que nojo.
Ugh! Gross.
Foge!
Ugh.
Acho que tive mais olhos que barriga desta vez.
Ugh.
É a última vez que apanho a estrada Van Wyck.
Ugh, that's the last time I take the Van Wyck. Okay, you two get us tickets to Paris,
- E aparentemente bem forte.
Ugh, and apparently a lot of it.
Arranjem um quarto.
Ugh, get a room.
Desculpa.
Ugh... I'm sorry.
Boa sorte, irmã.
Ugh!
Raios!
Ugh, damn it.
- Sinto muito.
Ugh!
Está a chover bastante.
Ugh, it's really coming down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]