Translate.vc / Português → Inglês / Ums
Ums tradutor Inglês
61 parallel translation
Agora tens ums idéia do que é.
Now you have an idea of what it is.
Por que não dás ums ponta a ele?
Why don't you give him a puff?
É ums boa ideia, mas por favor.
It's a good idea, but, van, please.
Alguns de vós foram postos ums conta os outros.
Some of you people have been sold a bill of goods.
Eles só lhe dão ums marteladas.
They just hit it with a hammer.
Volte dentro de ums semana.
Come back in a week.
Ah, devias ter-me visto, aqui há ums... 20 ou 25 anos.
They should have seen me 20, 25 years ago!
Fui direito contra ums vaca.
I ran right into a cow.
Somos ums família.
We're a family.
Eu ví ums petiscos.
I saw the snacks.
Vamos num cruzeiro, engatar ums miúdas.
We'll go cruising, we'll pick up chicks.
Querido, vamos lá para baixo, eu vou te fritar uns bifes.
Hey, babe. Let's go downstairs. I'm gonna fry you up some steak-ums.
Vicky? Vamos comer uns bifes.
Vicki... let's go get some steak-ums.
e eu espero que esteja a fazer bifes hoje à noite.
And I hope is making Steak Ums tonight.
Ele também me trouxe isto...
He also brung me these'ums.
Mais ums estrela cadente. - Ah!
Yet another star shooting.
Alguém interessado em ir comer ums hamburgers e passar pelo cemitério?
Anybody interested in grabbing a couple burgers and hitting the cemetery?
Não sei. Ums 136, 137 km / hr.
85, 86.
A Dawn está, procurando as causas da não-visão mútua, mas até agora nós não...
Dawn's working on what caused the no-see-ums, but so far...
Ums de muitas coisas neste mundo para o qual você não está preparado.
One of the many things in this world you are not prepared for.
Mas desde Novembro reduziram-me as horas de serviço, tive de estabelecer prioridades para os arranjos.
But since my hours were cut back last November, I've had to prioritize my "fix-ums."
Bem, você sabe, consigo comer quatro ou cinco sandes de cada vez.
- It so happens, it is a science. Well, you know, I mean, I can eat four or five Steak-Ums at a time.
Devemos dizer ums palavras?
Shall we say some words?
Em casa da mãe, temos ums "roda de tarefas".
At Mom's house, we have a chore wheel.
Tens uma... tens ums pestana no tteu...
You have a, um - You have an eyelash on your...
Ums 2 meses?
Are you joking?
Faça um favor a si próprio, filho, tente evitar sons dúbios.
Do yourself a favor, son - try to avoid ums and aahhhs.
Preparem os vossos ferrões, rapazes.
Did you enjoy your Steak-Ums, Henry? - Eh.
depois vieram amigas da Dylan, e começaram a falar sobre ums rapazes.
And then Dylan's friends came out and started screaming about some guy.
Ums bebida e saem.
One drink and they leave.
Mesmo que encontres ums maneira, muitos dos meus não sobreviveriam fora dos muros.
Even if you found a way, most of mine could not survive outside the wall.
Ums quantos ceva-delhos é que me provocaram.
A couple of barleyjerks dared me to.
Ela supostamente deveria ter ido para casa com ums amigos, mas... não foi.
She was supposed to go home With friends, But... she didn't.
O que mais posso dizer senão vai acima e vai abaixo...
Well, what can I say except "But, ums up."
Eles ajudam-se ums aos outros.
They help each other out.
Ajudam ums aos outros.
They help each other out!
"E o melhor é que tinha ums grandes melões!"?
"And best of all she has a smashing pair of knockers!"?
Temos ums fuga de gás.
We got a gas leak.
Os coreanos têm ums arquitectos navais loucos.
Korean is difficult architect.
Olha, meu caro, eu preciso de ums identidade, certo?
Look, guy, I'm gonna need some kind of I.D., okay?
Em nome do Presidente dos Estados Unidos, foi concedida a Distinção e ums Citação a toda a Unidade... a todos os Negros do 332º Grupo de Caças... pelo notável desempenho no cumprimento do dever, em conflito com o inimigo.
In the name of the President of the United States, a Distinguished Unit Citation has been conferred upon the all-Negro 332nd Fighter Group for outstanding performance of duty in conflict with the enemy.
Mas antes vamos caçar escorpiões juntos... só nós 2.
Whoo-hoo! But first, we go catch some scorpions together, just the two of us, yes, dead-ums?
No mês passado, eu estava a resolver ums assuntos para A Peri e via o mesmo carro castanho pelo retrovisor.
Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.
- Sim, apenas ums omelete.
Just an omelet.
Mas não faz mal, podes pagar-me com o teu salário do Grill. Isto se quiseres trabalhar ums bons milhares de anos.
You can pay me back with your salary from the Grill if you want to work a couple thousand years.
Veio de ums colega minha, Dansky.
It came from a colleague of mine Dansky
Ums-struss-struss-gids...
Ums-struss-struss-gids...
Executaram ums gastrectomia.
- They performed a gastrectomy.
Vais parecer ums idiota lá fora.
You look like an idiot out there.
És ums grande e um velha amante da Liberdade?
A big, old Lover of Liberty, are you?
Só estou a ler ums SMS do meu pai.
I'm just reading a text from my dad.