Translate.vc / Português → Inglês / Unesco
Unesco tradutor Inglês
30 parallel translation
Ele costumava ir a conferências da UNESCO.
He used to go to UNESCO conferences on culture.
Será que o meu casamento teria fracassado, se ele se tivesse rido, uma só vez, da UNESCO.
I wonder if my marriage would have broken up if he could have laughed just once at UNESCO.
Moscovo decidiu que não devemos criar um precedente de providenciar serviços de viagem para projectos da UNESCO.
Moscow has decided we should not set a precedent of providing a travel service for UNESCO projects.
Peter é da UNESCO. Ele está incubido de pesquisar músicas da China e do Japão.
Peter researches Asian musicals for UNESCO.
Ele trabalhou para nós na UNESCO, antes de o termos transferido para Washington. Certo.
He worked at Unesco for us... before we transferred him to Washington.
Sim claro, Sr. Secretario.
I'd be happy to speak with the delegation from UNESCO at their convenience. Yes, of course, Mr. Secretary.
Deixemos a UNESCO ou comitê Nobel cuidar disso.
Be much simpler to keep it local.
- Vamos falar sobre a UNESCO.
- We're gonna talk about UNESCO.
- É da UNESCO?
- He from UNESCO?
Passei cinco anos na Guiné Equatorial, a comer aranhas fritas e a contar hipopótamos para a UNESCO.
I did 5 years in the jungle, living on spiders and hippos for UNESCO.
Emilion declarada pela UNESCO património da humanidade desde 1988.
St. Emilion has been a UNESCO World Heritage site since 1988.
Em 1980 tornou-se uma UNESCO Património Mundial da UNESCO e foi citado...
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited...
Depois voluntariou-se para uma escola da Unesco na Índia... Fixe!
Then she volunteered to a school of UNESCO in India...
Aprecíe nosso maravilhoso local da UNESCO
"Enjoy our wonderful UNESCO site."
Quantas pessoas trabalhavam consigo na ENESCO?
How many people worked for you at UNESCO?
UNESCO?
UNESCO?
Sim, UNESCO...
Yes, UNESCO, that's what I said.
- A cientista da UNESCO que lhe falei.
The scientist from UNESCO that I told you about. Professor Monroe.
Parece que estou na ONU.
It's UNESCO in here!
Estas são as zonas onde a ONU ou outras grandes ONG internacionais, como a UNESCO, nunca vão.
UN or other big international NGO's like UNESCO never will come.
A UNESCO reconheceu-o em 1974 como "Pedagogo e Humanista" e o Papa João Paulo II canonizou-o em 4 de Maio de 2003.
In 1974 he was awarded the title of "Educator and Humanist" by UNESCO and was canonized by Pope John Paul II in 2003.
O Estado tem um... Um programa para tentar proteger lugares da UNESCO, mas praticamente não tem fundos.
State has a... a program to try and protect UNESCO sites, but there's barely any funding.
Podemos enviar uma equipa de recuperação da UNESCO para remover as estátuas dos apóstolos.
We can send in a UNESCO recovery team to remove the statues of the apostles.
E a equipa da UNESCO precisa de uma força de segurança.
And the UNESCO team will need a security force.
A UNESCO não vai enviar a equipa arqueológica.
UNESCO won't send the archeological team.
Ainda conseguimos que o chefe do exército da Argélia concordasse em deixar entrar a equipa da UNESCO, mas depois a UNESCO achou que não era seguro,
We even got the head of the Algerian military to agree to let our UNESCO team in, but then UNESCO decided it wasn't safe,
Uma cidade do Século XV com um muro de seis metros e ruas classificadas pela UNESCO... Sim!
A little city from the 15th century protected by 18-foot fortifications with a network of streets that's been classified as UNESCO's- -
Entretanto, cavalheiros, gostaria que isto fosse tratado simplesmente...
In the meantime, gentlemen, I would like this treated simply a UNESCO research project, nothing more.
Ficaria feliz por falar com a delegação da UNESCO.
I will.
Não, não. não.
Let UNESCO handle that, or the Nobel committee.