English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Unser

Unser tradutor Inglês

143 parallel translation
E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
Langes Leben für unser Fürst.
Long live our prince!
Como Mário e Michael Andretti... Richard e Kyle Petty e os Unser.
You know, Mario and Michael Andretti, and Richard and Kyle Petty, and the Unsers.
Não me chamo Andretti nem Unser. Mas os stock cars são todos iguais.
To win in Indy I'd need a great car, but stock cars are all the same.
Em poucos minutos estes jovens vão tocar as buzinas.
In just minutes these junior Al Unser, Jrs... will lock horns.
- Sou o Al Unser Jr.!
I'm Al Unser J r.!
E agora, o lado 2 da História de Al Unser, Jr.
And now, side two of the Al Unser, Jr. story :
* Os camaradas mortos a tiro por vermelhos reaccionários, * * marcham em espírito nas nossas filas. *
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit
Era o Unser.
That was Unser.
Tenho de falar com o Unser.
- I gotta talk with Unser.
O Unser está espera que o tempo passe.
Unser's just waiting for the clock to run out.
O Chefe Unser reforma-se este mês.
Chief Unser's retiring at the end of this month.
O Unser sempre virou a cara aos "Sons of Anarchy".
Unser's always had a "look the other way" policy with the Sons of Anarchy.
- O Unser é um bêbedo preguiçoso.
Unser's a lazy drunk.
O Clay vai fazer um serviço de protecção hoje para o Unser. É uma coisa discreta.
Clay... is making a protection run tonight for Unser.
E o acordo com o Unser?
Well, what about your deal with Unser?
O Chefe Unser precisava de acordar e nós de um gesto de boa vontade.
Chief Unser needed a wake-up call. We needed a goodwill gesture.
Foi a última vez que usou os camiões Unser para levarem a mercadoria.
Probably the last time they'll use Unser Trucking to transport their precious cargo.
O que estás a fazer, Unser?
What the hell are you doing, Unser?
O Unser não vai reformar-se.
Unser's not retiring.
Eu percebo, mas a ATF continua acampada no escritório do Unser.
{ \ pos ( 192,210 ) } I get that, but ATF are still camped out in Unser's office.
Preciso da tua ajuda, Elliot, e caso recuses, entrego as 3 coisas ao Unser.
I need your help, Elliott, and... if you refuse... I'm gonna turn all three of those items over to Unser.
Ele está chateado por o Unser ter fechado o caso e telefonou ao federais.
He's pissed off we made Unser crush the case and he called in the feds.
Eu ligo ao Unser.
I'll call Unser.
- O Unser disse para levar o camião de carga.
- Unser said take the cargo truck.
Liga ao Unser, vê se ele quer um pouco desta acção de combate.
Call Unser, see if he wants in on some of this fight action.
Isso estourava metade do orçamento anual do Unser.
That would blow half of Unser's yearly budget.
Com o dono dos "Camiões Unser".
With the owner of Unser Trucking.
Que eu acabei de vender ao Unser.
That I just sold to Unser.
O Unser está na porta das traseiras.
Unser at the back door.
Unser levou-o para interrogatório.
Unser took him in for questioning.
- Na cadeia de Unser.
- Unser's cage.
- Acompanhem o Chefe Unser à saída.
- Yeah. Escort Chief Unser out.
O Unser ligou.
Unser just called.
O Chefe Unser forneceu-nos o camião.
Chief Unser here has been kind enough to supply us with a truck.
Fala com o Unser e quem sofre és tu.
He shits in Unser's ear, it's gonna blow back on you.
O Unser está mal.
Unser is in bad shape.
O Unser disse que era um SUV de bandido com um preto a conduzir.
Unser said it was a gangster SUV, black guy driving.
Fala com o Unser.
Go see Unser.
Liga ao Unser.
Call Unser.
- O Unser rendeu-nos.
Unser cut us loose.
Telefona ao Unser, descobre o que se passa.
Call Unser, find out what's going on.
Um dos polícias do Unser está com eles.
Unser's cop as chaperone.
O Unser reforma-se dentro de seis meses.
Unser's done in six weeks.
Será do Unser. E os Sam Crow cairão do pedestal.
It's on Unser and Sam Crow is knocked off their iconic pedestal.
O Unser, não o Hale.
- Unser, not Hale.
Porque não dizemos simplesmente ao Unser?
Why don't we just tell Unser?
Só que não dizemos ao Unser.
Only we don't tell Unser.
- O Chefe Unser está à sua procura.
- Chief Unser is looking for you.
O Unser disse-me que a câmara está de olho no teu terreno?
So, uh, Unser tells me... the county's looking at your land?
- Não sou o Unser.
I'm not Unser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]