Translate.vc / Português → Inglês / Upjohn
Upjohn tradutor Inglês
48 parallel translation
- Mrs. Upjohn?
- You mean Mrs. Upjohn?
Lá está a Mrs. Upjohn.
There's Mrs. Upjohn now.
- Mas Mrs. Upjohn...
- But, Mrs. Upjohn...
- Que se passa, Mrs. Upjohn?
- What's the matter, Mrs. Upjohn?
É a Mrs. Upjohn.
It's Mrs. Upjohn.
" Venha tratar a Mrs. Upjohn.
" Come up and take care of Mrs. Upjohn.
Mrs. Upjohn.
Mrs. Upjohn.
Estás a esquecer-te do médico recomendado pela Mrs. Upjohn.
You're forgetting that doctor Mrs. Upjohn recommended.
A recomendaçäo da Mrs. Upjohn basta-me.
I'm satisfied with Mrs. Upjohn's recommendations.
Um momento, Mrs. Upjohn.
Just a minute, Mrs. Upjohn.
Trate bem a Mrs. Upjohn, sim?
And do be nice to Mrs. Upjohn, won't you?
Mande rosas à Mrs. Upjohn.
Have the florist send roses to Mrs. Upjohn.
A Mrs. Upjohn chamou-o.
Mrs. Upjohn wants him.
- Que tem a Mrs. Upjohn?
- What's the matter with Mrs. Upjohn?
Dr. Hackenbush, Mrs. Upjohn está a queixar-se e os raios-X mostram que ela está bem.
Dr. Hackenbush, Mrs. Upjohn is complaining again and these x-rays show nothing wrong with her.
Trate da Mrs. Upjohn, ou pomo-Io na cadeia.
You make Mrs. Upjohn happy, or we're gonna have you thrown in jail.
Mrs. Upjohn está satisfeita com o Dr. Hackenbush, e isso é que interessa.
Mrs. Upjohn is perfectly satisfied with Dr. Hackenbush, and that's what matters.
Fica lá até eu tratar da Mrs. Upjohn.
See that you stay there till I break in with Mrs. Upjohn.
Mrs. Upjohn, um momento, por favor.
Mrs. Upjohn, just a moment, please.
Mrs. Upjohn, apresento-lhe Dr. Leopold X. Steinberg de Viena.
Mrs. Upjohn, may I present Dr. Leopold X. Steinberg of Vienna?
Por que näo examina a Mrs. Upjohn?
Why not examine Mrs. Upjohn?
- Por aqui, Mrs. Upjohn.
- Right this way, Mrs. Upjohn.
Mrs. Upjohn, eu sei o que faço.
Now, Mrs. Upjohn, I guess I know my business.
Mrs. Upjohn, quero que pegue nos seus braços e os agite no ar, devagar.
Now, Mrs. Upjohn, I want you to take your arms and let them wave through the air with the greatest of ease.
- O tenente Upjohn, senhor.
- Lt Upjohn, sir.
Tenente Upjohn, senhor. Tenho a honra de lhe apresentar a guarda para a sua inspecção.
Lt Upjohn, sir. I have the honour to present the guard for inspection.
Falei com o Upjohn.
- I talked to John.
Sou R.J. Hacker, dono da Hacker Dynamics Hacker Aerospace Time-Hacker, Hacker-Upjohn e outras empresas que nem me lembro nem importa.
I'm R.J. Hacker, and I own Hacker dynamics and Hacker aerospace, Time-Hacker, Hacker-upjohn, and a bunch of others I don't even remember, and you don't care.
Vais acordar o John Wayne.
You'll wake upJohn Wayne.
"Kingcome"... "DeBrooke"... "Upjohn"? - Pukowski.
Kingcome, De Brooke, Upjohn, Pukowski.
- Acabei de acordar John DeSilva.
- Well, I just woke upJohn DeSilva.
A Julia Upjohn é muito inteligente, mas um pouco teimosa.
She's a bright girl, Julia Upjohn, but she's a little wayward.
É Lady Veronica, Sra. Upjohn. E esse o problema.
Lady Veronica, Mrs Upjohn - that's what's the matter.
Mas quando a Sra. Upjohn saiu, não pude deixar de reparar que me escapara algo importante.
But when Mrs Upjohn left me, I couldn't shake off the feeling that I'd missed something very important.
Os Serviços Secretos recrutam pessoas de todos os estratos. Não seria de espantar que a Sra. Upjohn trabalhasse para eles, podia ser uma espécie de Bulldog Drummond feminino.
I suppose the Secret Service recruits from all walks of life - it's quite possible that Mrs Upjohn worked for them, without being some sort of female Bulldog Drummond.
Resolve-se facilmente. Vamos chamar a Sra. Upjohn.
Easily solved - we'll get Mrs Upjohn down here right away.
A Sra. Upjohn foi para Anatólia, de autocarro.
Mrs Upjohn has gone to Anatolia. On a bus.
- Mademoiselle Upjohn, certo?
- It is Mademoiselle Upjohn, is it not?
Como está a busca pela Sra. Upjohn?
How goes the search for Madame Upjohn, Inspector?
Parece que a Sra. Upjohn é muito liberal. Saiu sozinha só com uma mochila decidida a conhecer o mundo.
It seems that Mrs Upjohn is what you might call a free spirit - took off on her own, with only a carpet bag, determined to see the world.
Mas a assassina não sabia que pouco antes, Jennifer Sutcliffe trocara de raquete com Julia Upjohn,
But what the killer cannot know is that a short while before, Jennifer Sutcliffe had exchanged the racquets with Julia Upjohn and swapped the tapes that bore their names.
É agora que Poirot vos apresenta uma pessoa muito importante, alguém que nunca conheceram, madame Upjohn.
And here, Poirot must present to you a person most significant. A person that many of you have never before encountered - Madame Upjohn.
Sim, a mãe de Julia Upjohn.
Oui, la maman of Julia Upjohn.
Madama Upjohn reconheceu um rosto na multidão, o rosto de uma agente muito perigosa,
Madame Upjohn recognises a face in the crowd. The face of an agent most dangerous.
A minha vida e a vida da Sra. Upjohn.
My life and the life of Mrs Upjohn.
Por isso, em vez de Smith Kline ou Merck ou Upjohn ou Pfizer ou até Searle... talvez quisesse considerar a Hoffmann-La Roche.
So instead of Smith Kline, or Merck, or Upjohn, or Pfizer, or even Searle, you might wanna take a look at Hoffmann-La Roche.
- Madama Upjohn.
- Madame Upjohn.