Translate.vc / Português → Inglês / Urbino
Urbino tradutor Inglês
33 parallel translation
Sugeriria outro pintor... como Raphael de Santi de Urbino que parece estar...
I would suggest another painter... such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be...
O embaixador francês, o Duque de Urbino, um grupo de fiéis de Portugal...
The French ambassador, the Duke of Urbino, a group of the faithful from Portugal...
Piombino e Urbino se rebelaram, e outros territórios também.
Piombino and Urbino have rebelled, and other territories too.
- O Dr. Juvenal Urbino?
- Dr. Juvenal Urbino?
Eu sei, minha senhora, mas é difícil dizer que não ao Dr. Urbino.
Oh, I know that, milady, but is hard to say no to Dr. Urbino.
" Caro Sr. Urbino,
" Dear Senor Urbino,
Sou o Dr. Juvenal Urbino.
Ah, I am Dr. Juvenal Urbino.
Se calhar, para nos recordarmos disto, devíamos chamar Beringela Urbino ao nosso próximo filho.
Perhaps, as an act of remembrance, we should name our next child
Além disso, para provar que ninguém pode tocar-lhe, mandou que o nosso Embaixador em Urbino meu tio fosse assassinado a sangue-frio.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered in cold blood.
O que aconteceu em Urbino?
What happened in Urbino?
Recebi um presente do Duque de Urbino.
I've received a gift from the Duke of Urbino.
Ali está ela, Urbino.
There it is, Urbino.
Urbino, acho eu.
Urbino, I think.
O orgulho do Ducado de Urbino.
The pride of the Duchy of Urbino.
- Urbino!
- Urbino!
Federico da Montefeltro, Duque de Urbino.
Federico da Montefeltro, Duke of Urbino.
Florença e Urbino, faria sentido se pudéssemos dividir o território Papal entre nós.
Florence and Urbino - it'd make sense if we could carve up the northern Papal territory between us.
Enquanto falamos, ele está a ter um encontro com o duque de Urbino, com o crédito ainda fresco dos seus negócios com Ferdinand e Isabella.
As we speak, he makes an embassy to the Duke of Urbino, fresh with the credit of his dealings with Ferdinand and Isabella.
Ele e Urbino vão marchar para norte.
He and Urbino will march north.
Talvez não consigam entender porque fui a Urbino.
Perhaps you fail to understand why I went to Urbino.
O Lorenzo foi em missão diplomática falar com o Duque de Urbino.
Lorenzo makes an embassy to the Duke of Urbino.
Apresento-vos Federico da Montefeltro, o Duque de Urbino.
Amen. May I present Federico da Montefeltro, the Duke of Urbino.
O Duque de Urbino e eu fizemos uma aliança para atacar o Papado.
The Duke of Urbino and I have made an alliance to move on the Papacy.
No Vaticano, vi o Duque de Urbino.
At the Vatican, I saw the Duke of Urbino himself.
Aqui está um remédio muito apreciado pelos nossos antepassados Romanos, um extracto floral cultivado em casa.
Which man possesses the greatest respect? Urbino di Montefeltro? Bishop Constantino Eroli of Spoleto.
Um Urbino pode não se lembrar de vigiar...
One Urbino may not think to guard.
Sou o Duque de Urbino.
I'm the Duke of Urbino.
E as forças do Urbino estão à entrada da cidade, pontos para invadir.
And Urbino's forces stand outside the city, ready to invade.
Eles foram enviados por aqui Duque Federico de Urbino.
They were sent here by Duke Federico of Urbino.
O Duque Federico de Urbino está... morto.
Duke Federico of Urbino is... dead.
... com muito material vegetal, pimento vermelho, óleos... É incrível ver todo este mundo, que vive na comida.
This is the Ducal Palace in Urbino, and that is Piero's Flagellation.
Numa palavra, my lord, a longo prazo - cegueira, loucura, morte. Isso são três palavras. E depois há a sua perna.
Not Spoleto, not Urbino, not Pesaro.