English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Utopium

Utopium tradutor Inglês

104 parallel translation
Sabes, naquela noite no lago, as pessoas estavam a usar uma nova droga chamada Utopium.
See, that night on the lake, people were doing this new designer drug called Utopium.
Isto é Utopium.
This is Utopium.
Tentaste vender-me utopium, deste-me um estalo no rabo, ficaste um zombie furioso e arranhaste o meu braço.
You tried to sell me Utopium, smacked my ass, and went all rage zombie and clawed my forearm.
O Eddie disse que as pessoas chamavam-lhe o "Homem dos Doces" porque vendia Utopium como se fossem gomas.
Eddie said people called him the candyman'cause he was passing out utopium like they was jelly beans.
O Ray esteve 5 dias em Hong Kong e está de volta com um carregamento de Utopium.
Ray's on his way back from five days in Hong Kong with a shipment of Utopium.
Lembras-te?
That guy Jerome said was handing out Utopium, inviting kids back to his van? Remember?
Estou a testar uma teoria onde a origem reside numa reacção bioquímica catalizada pela combinação de um lote estragado da droga Utopium e um ingrediente, provavelmente não listado, na bebida energética Max Rager.
Well, i'm testing a theory that its origin lies in a biochemical reaction catalyzed By the combination of a bad batch of the drug utopium And an ingredient, likely unlisted, in the max rager energy drink.
Beta, 90 % Max Rager, 10 % Utopium. Charlie, 20 %.
Beta, 90 percent max rager, 10 percent utopium.
Echo, 40 % de Utopium.
Delta, 30 percent. Echo, 40 percent utopium.
Distribui Utopium aos miúdos no parque de Nine Trolls.
He passes out utopium to kids at nine trolls skate park.
Só tenho mais uma dose de Utopium contaminado, portanto esta é a minha última oportunidade de decifrar o zombismo.
I've only one dose of tainted Utopium left, so this is my last shot at cracking zombiism.
Se não encontrar em breve uma cura, não terei Utopium estragado suficiente para usar num zombie humano.
If I don't find a cure soon, I won't have enough tainted utopium to use on a human-zombie subject.
A quantidade de Utopium estragado que temos pode estar muito limitada, mas temos que chegue para outra tentativa.
Our supply of tainted Utopium might be severely limited, but there's enough for another attempt.
As nossas cobaias estão do outro lado a darem bem no Utopium e na Max Rager.
Our guinea rats are behind this door, rolling hard on Utopium and Max Rager.
Introduz, uma mistura química estragada de Utopium e Max Rager.
Enter, a chemical cocktail of tainted Utopium and Max Rager.
Estamos completamente sem Utopium contaminado.
We're completely out of the tainted Utopium.
Utopium da noite do massacre no barco.
Utopium from the night of the boat massacre.
Vamos encontrar esse Utopium.
Let's find that Utopium.
Na noite da festa do barco, estavas a vender Utopium.
The night of the boat party, you were selling Utopium.
Provavelmente tens o tempo contado e se não conseguirmos o Utopium contaminado, podes acordar e dar-te conta que tens um desejo por coisas rosa.
You're likely on borrowed time, and if we don't get that tainted Utopium, you may wake up finding yourself with a hankering for some of the pink stuff.
Fazemos assim, Liv Moore, vou fazer umas perguntas sobre esse Utopium especial da festa.
Tell you what, Liv Moore, I'll make some inquiries about that special boat-night Utopium.
Alguém cortou o Utopium nessa noite.
Someone cut the Utopium that night.
Do Utopium contaminado da noite do massacre no barco.
The tainted Utopium from the night of the boat massacre.
Parecem-se exactamente com as ampolas da festa do barco que continham o Utopium contaminado.
These look like the exact vials from the boat party that contained the tainted Utopium.
Ravi, de certeza que todo o Utopium vem em ampolas dessas.
Ravi, I'm pretty sure that all Utopium comes in vials like that.
Ele não vai aceitar de ânimo leve metermo-nos no seu negócio.
He's not gonna take too kindly to us moving in on his Utopium trade.
Agora, houve progressos na procura do tipo que cortou o Utopium contaminado?
Now, any progress finding that guy who cut the tainted Utopium?
Não consigo obter progressos sem o Utopium contaminado.
I can't make any progress without tainted Utopium.
Fiz testes em Utopium normal, mas, para ser sincero, sei muito pouco sobre como é que a droga funciona.
I've run tests on regular Utopium, but, to be honest, I know very little about how the drug works.
Saber como o Utopium funciona no corpo pode ajudar imenso à minha pesquisa.
Experiencing how Utopium works in the body could help my research immeasurably.
Utopium.
Utopium.
E este é o tipo que vendeu o Utopium a ti e ao Major?
And this is the guy who sold you and Major Utopium at the club?
A cidade a larga escala vai combater a corja Utopium.
Citywide crackdown on the Utopium scourge.
Para este fim, formámos uma força de intervenção anti Utopium, liderada por uma colega que tenho o prazer de dar as boas vindas depois de uma pausa sabática, a assistente do Ministério Público, Peyton Charles. Peyton?
To this end, we have formed a Utopium task force, headed by a colleague I am pleased to welcome back from sabbatical, assistant DA Peyton Charles.
A todos os que estão no tráfico de Utopium, estou aqui para vos dizer, a festa acabou.
For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over.
A noite de festa no barco, você estavam vendendo contaminado Utopium.
The night of boat party, you were selling tainted Utopium.
Utopium!
Utopium!
Para qualquer um no Utopium comércio, mais do partido.
For anyone in the Utopium trade, party's over.
Gabriel cortar o Utopium a noite da festa barco.
Gabriel cut the Utopium the night of the boat party.
E, no segundo dia, ele compartilhado a receita Utopium, certo?
And on the second day, he shared the Utopium recipe, right?
Stacey importa sua Utopium de Hong Kong.
Stacey imports his Utopium from Hong Kong.
Diga-me o que você cortar o Utopium com, e eu vou alimentá-lo e curá-lo.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will feed you and cure you.
Anteriormente em iZombie... O Gabriel foi quem cortou o Utopium na noite da festa do barco.
Previously on iZombie... night of the boat party.
Diz-me com o que é cortaste o Utopium, e eu curo-te.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will cure you.
Eu corto o Utopium para ti como cortei para a festa do barco, mas a quero a cura que disseste que ia resultar.
I'll cut the Utopium for you the same way I cut it for the boat party, but I want the cure you said it would lead to.
E, Lilywhite, ainda há algum Utopium aqui dentro?
And, Lilywhite, there still any Utopium in here?
Utopium da festa do barco, cortesia do nosso amigo de Shady Plots.
Boat party Utopium, courtesy of your friends over at Shady Plots.
Isto é tudo Utopium contaminado?
This is all tainted Utopium?
Primeiro, temos de transformar os ratos em zombies para verificar se este Utopium pode verdadeiramente conduzir a uma cura.
First, we need to make zombie rats to test whether or not this Utopium can truly lead to a zombie cure.
O que temos aqui é uma dose concentrada de Max Rager e o que esperamos ser Utopium da festa do barco.
What we have here is a concentrated dose of Max Rager and what we hope is Boat Party Utopium.
Traficante de Utopium.
Utopium dealer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]