Translate.vc / Português → Inglês / Valência
Valência tradutor Inglês
123 parallel translation
Valência tem que ser primeiro...
- We have already accepted the challenge.
aceitamos a provocação. Senhor, primeiro devem conquistar Valência.
My liege, you must first take Valencia.
Tratamos com cristãos. Lutarão junto a você por Valência.
They're ready to fight at your side for Valencia.
Quando dermos procuração de Valência, que o tente Yusuf.
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try.
Valência está rodeada.
Valencia is surrounded.
Não me falem de Valência, meu senhor Moutamín.
Don't speak to me of Valencia, my Lord Moutamin.
Abandonando Valência e deixando a Espanha desamparada?
Abandon Valencia? Leave all Spain unprotected?
Cidadãos de Valência!
Citizens of Valencia!
Povo de Valência, abandonem a seus senhores e unam-se a nós.
People of Valencia... rid yourselves of your leaders! Join with us!
Soldados, cidadãos, povo de Valência, trazemos-lhes a liberdade!
Soldiers and citizens! We bring you freedom! We bring you life!
Eu tomei Valência em nome de meu soberano, o rei Alfonso da Castela, Leão e Astúrias, do Sagunto e Almenara, do Castrejón e Alcântara.
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso... King of Castile, Leon and Asturias... of Sagunto and Almenara... of Castrejon and Alcantara...
Valência é para o Alfonso, rei da Espanha pela graça de Deus.
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain! King!
A coroa de Valência.
The crown of Valencia!
A coroa de Valência?
The crown of Valencia?
Agora são também rei de Valência.
Now you are also King of Valencia.
voltará para Valência! O Cid está ferido!
The Cid is wounded.
Soldados, povo de Valência.
Soldiers! People of Valencia!
Entrega em três semanas em Valência.
Three weeks delivery in Valencia.
O material do Hackett já está em Valência.
Oh, yeah, Hackett's hardware's in Valencia.
Valência.
Valencia.
Morreu outro em Valência e andam à procura dela, mas desapareceu.
Someone else died too, and the cops are after her. - But she's done a runner.
Vão em direcção a Valência.
- The road to Valencia.
Segue a direito em direcção a Valência.
- Straight towards Valencia.
Não podemos voltar para Valência?
We can go back to Valencia.
Anda, vamos para Valência.
Come on, let's go to Valencia.
'Valência' 'É a terra das flores, da luz e do amor! '
Valencia... is the land of flowers, of light and of love!
'Valência' 'Suas mulheres têm a cor das rosas'
Valencia... your women all have the color of roses...
É melhor amanhã, em Valência, está bem?
Why not in Valencia tomorrow?
Para Valência?
To Valencia?
Valência?
Valencia, eh?
E depois com a camioneta, para Valência, não?
And then to Valencia.
A valência do elétrão de um elemento normal é igual ao do seu grupo.
The valence electron of a typical element is equal to its groups.
E a valência dos elétrões à volta é igual ao do seu grupo.
And its valence electron in turn is equal to its groups.
O governo em Valência quer pôr fim às milícias e afirma que devemos integrar o novo Exército Popular liderado pelos comunistas.
The government in Valencia says no more militia and say we all must become part in the new communist led Popular Army.
Nós salvámos Valência, Madrid, Barcelona... Eu sei, e perdemos Toledo, Málaga e mais... Que fique claro :
We saved Valencia, Madrid, Barcelona... and we lost Toledo, Malaga and more... we've got to be clear about one thing here.
- De perto de Valência.
- Near Valencia.
Valência, Califórnia, 2h43
Valencia, CA 2 : 43 am
Madridestáparalizada, grandes cidades como Barcelona, Valência, Bilbau, Sevilha, unem-se ao sofrimento da família queperdeuum ente querido, perguntando-seporquê.
Madrid has come to a standstill. Big cities like Barcelona, Valencia, Bilbao and Seville... are sharing in this family's sorrow... and asking why.
Eu sou de Valência.
I'm from Valencia.
Ele não vive em Valência.
He's not from Valencia.
Temos ali um cadáver que tem de ser reconstruído outra vez... e hoje chegam mais dois, dum incêndio numa discoteca em Valência.
We've got a body that's a page-one rewrite. We got two more coming in from that nightclub fire in Valencia.
Ouve, a valência do cloro e do hidrogénio são opostas, por isso, conjugam-se facilmente para formar ácido clorídrico.
Look, the valences of chlorine and hydrogen are opposed, so they bind easily to form hydrochloric acid.
Peter Walker, a nossa vitima, Trabalhava para o Cinema Road Services em Valência, Califórnia.
Peter Walker, our victim, worked for Cinema Road Services in Valencia, California.
Já tinha um quando morei em Valência.
I had caller I. D. When I lived in Valencia.
Estão a haver tiroteios em Caracas, Mérida e em Valência.
There's gunfire in Caracas and Merida and Valencia.
Agora marcharemos sobre Valência enquanto o nosso exército no Norte ataca os Castelhanos para chamar-lhes a atenção.
No! Now we will march on Valencia while the army in the north.. ... hide the Castilian to attract their attention.
Juntos, marcharemos sobre Valência.
Together, we'll march on Valencia!
O que ele quer é Valência.
His prime is Valencia!
Depois da conquista de Valência a lenda de Rodrigo Dias e seus homens e até do Conde Ordoñes ultrapassou as fronteiras do reino.
[After his conquest of Valencia, the legend of ] [ Rodrigo Diaz de Vivar and his men,.. ] [.. and even that of Count Ordonez would extend throught out the land.]
Rodrigo morreu anos mais tarde em 1099 tendo mantido Valência sob o seu controlo até à data da sua morte.
[Alfonso : Rodrigo died in late, in 1099,... ] [... keeping Valencia under his control until his death.]
Enquanto os mouros sejam donos de Valência,
While the Moors hold Valencia...