English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Varden

Varden tradutor Inglês

42 parallel translation
"Alba Varden, quinta-feira". Alba Varden?
"Alba Varden, Thursday." Alba Varden?
Só o nome me diz qualquer coisa.
It just sounds familiar. Alba Varden.
Alba Varden.
Alba Varden.
Alba Varden. É um barco, não é uma mulher.
Alba Varden is a ship, not a woman.
Alba Varden é um navio, não uma mulher.
Alba Varden is a cargo ship, not a woman.
O Porto informou-me que chega hoje e parte amanhã para a África do Sul.
The Port Authority said that the Alba Varden arrived today and heads out tomorrow to South Africa.
- "Varden" e uma seta apontada para "DSM3"
- "Varden" and an arrow pointing to "DSM3."
"Varden" e "DSM3."
"Varden" and "DSM3."
Varden e DSM3.
Varden and DSM3.
Continuamos sem saber o que o Varden queria dizer.
We still don't know what Varden means.
E se o Varden não está nos arquivos, então foi tudo em vão.
And if Varden's not in the files, then it was all for nothing.
Varden.
Varden.
Possível envolvimento... " "... na desaparecimento da namorada, Grace Varden. "
Possible involvement in the disappearance of girlfriend, Grace Varden. "
Ele vai querer matá-la se ele pensar que sabe que ele matou a Grace Varden...
He'll wanna kill you too if he thinks you know he killed Grace Varden.
Grace Varden?
Grace Varden?
O que posso encontrar é que a Grace Varden era que desapareceu há três anos.
What I can find is that Grace Varden was a coed who disappeared three years ago.
Está preso pelo assassino de Grace Varden.
You're under arrest for the murder of Grace Varden.
Tenho a sensação de que a família da Grace Varden... vai finalmente conhecer um desfecho.
I have a feeling Grace Varden's family... will finally be getting some closure.
Esmagou todas as rebeliões, incluindo a dos cavaleiros da liberdade conhecidos como os Varden.
He crushed all rebellion including the freedom fighters known as the Varden.
A nossa história começa uma noite em que Arya, uma aliada dos Varden foge para salvar a vida, levando uma pedra roubada ao próprio Rei.
Our story begins one night as Arya, an ally of the Varden, rides for her life carrying a stone stolen from the king himself.
Quando os Varden souberem que a lenda se realizou, sentir-se-ão com coragem para me defrontarem.
When the Varden learn that the legend is real they will be encouraged to challenge me.
Os Varden.
The Varden.
Não deixes que eles se aproximem dos Varden.
Do not let them reach the Varden.
Tu és a única esperança dos Varden.
You are the Varden's only hope.
- Quem são os Varden?
- Who are the Varden?
Os Varden precisam de um Cavaleiro se quiserem vencer Durza e o Rei.
The Varden need a rider if they are to defeat Durza and the king.
Depois, há os contrafortes das Montanhas Beor e um caminho directo para os Varden.
Then it's the foothills of the Beor Mountains and a straight shot to the Varden.
O teu dever é chegar até aos Varden, vivo.
Your duty is to reach the Varden alive.
Somos aliados dos Varden.
We are allies with the Varden.
Como os Varden esperam por ti, agora.
As the Varden now wait for you.
- Junto dos Varden.
- From the Varden.
Vai ter com os Varden.
Go to the Varden.
Tenho de te levar aos Varden.
I need to get you to the Varden.
- Procuras os Varden.
- You seek the Varden.
Se me puderes mostar o caminho para os Varden...
If you can show me the quickest way to the Varden...
Para os Varden seja!
To the Varden it is.
O rapaz levou-nos directamente aos Varden.
The boy has led us directly to the Varden.
E eu sou Ajihad, chefe dos Varden.
I am Ajihad, leader of the Varden.
E tu tens de preparar os Varden.
And you must prepare the Varden.
Sabes que os Varden já contam histórias a teu respeito?
Did you know the people of the Varden already tell stories about you?
Estava a 130 km da costa de Nova Iorque, no Alba Varden.
I was 80 miles off the coast of New York on the Alba Varden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]