English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Vaya

Vaya tradutor Inglês

72 parallel translation
Vaya con Dios.
Vaya con Dios.
! Vaya con Dios!
Vaya con Dios.
"Vaya con Diós".
Vaya con Dios.
Vaya con Dios, amigo!
Vaya con Dios, my friend!
Vai com Deus.
Vaya con dios.
Vaya con dios.
Vaya con dios.
Que Deus te proteja.
Vaya con Dios. God protect you.
Vaya con Dios, José.
Vaya con Dios, José.
Ressonaste Vaya con Dios enquanto dormias e os teus pêlos do nariz agitavam-se romanticamente ao ritmo.
You snored "Vaya con Dios" in your sleep while your nose hairs swayed romantically to the beat.
Vai com Deus, amigo.
Vaya con Dios, amigo.
Vai com deus, amigo.
Vaya con Dios, amigo.
Vaya con Dios...
Vaya con dios.
Vá com Deus, Josefina.
Vaya con Dios, Josefina.
"Vão com ovos, amigos".
Vaya con huevos, amigos.
O Paraíso está esgotado, mas o Vaya con Dios é quase tão bom.
We're out of Paradise, but Vaya con Dios is almost as good.
Toma lá mais este Vaya com Dios para o caminho.
Take this Vaya con Dios for the road.
Bem, obrigado e vaya con Dios também, Senhor.
Well, thank you, and Vaya con Dios to you too, sir.
"Vaya torito, hay torito guapo"
"Vaya torito, hay torito guapo"
"Vaya con Dios", caçador.
Vaya con Dios, slayer.
- "Vaya con Dios."
- Vaya con dios.
Fiquem aí.
Right over there, vaya con Franco.
"Vaya con Dios", filho da mãe.
Vaya con Dios, motherfucker.
Vaya con dios, Bubble Boy.
Vaya con dios, Bubble Boy.
Vaya con Dios, Castle.
Vaya con Dios, Castle.
"Vaya con Dios, Veadomos".
Vaya con Dios, fagamos.
E vaya con dios.
And vaya con dios.
Sim, sim, "vaya no culo"!
- Sí. Pollo dollo culo.
- ¡ Hasta luego! Vaya con Dios. Guadalupe Aguero, conhecida como Bebé Peggy...
Now with joint custody, one parent wants the abnormal baby to keep the third leg.
"Vaya con Leos"
Charmed 810 "Vaya Con Leos"
Qual é o Vaya con Dios?
Yeah. Which one's the Godspeed?
Se o Eon quer a Omnitrix vai achar-me, não importa para onde vá!
Si Eon quiere el Omnitrix me va a encontrar, no importa donde vaya! - Ben!
Vamos, vamos!
Vaya, we fall!
Vaya con Dios, amigos.
Vaya con Dios, fellas.
Vaya con Dios?
Via con dios?
- Ela não vai saber o que a atingiu.
She won't know what hit her. ¡ Vaya para allá!
... Guadalupe Aguero, para nós, bebé Peggy... nasceu com um raríssimo defeito congénito : uma terceira perna.
Vaya con Dios. ... Guadalupe Aguero, or to us, Baby Peggy... was born with an extremely rare birth defect : a third leg.
Foi um prazer ter-vos por cá, mas agora vão para a municipal. Boa sorte e vaya con Dios.
We're shipping you off to county, so best of luck and vaya con Dios.
Por isso, vai com Deus.
So, vaya con dios.
Vai com Deus, seu filho da puta!
Vaya con Dios you son of a bitch!
Vai com Deus, Jacob.
Vaya con dios, Jacob.
Abuelita, vaya con ellos. - Anda.
Abuelita, vaya con ellos.
Por isso... fico a dever-te uma dívida que nunca poderei pagar... Vai com Deus, irmão.
I owe you a debt I can never repay... vaya con Dios, hermano.
É um assalto!
Es un robo! Vaya!
Em sétimo, a minha escolha é Paschal Vaya, número dois.
In the seventh, my pick is Paschal Vaya, number two.
- Vaya con Dios.
Vaya con dios.
"Vaya con Dios", amigo.
Vaya con Dios, my friend.
O que foi que disseram?
Vaya con Dios.
Vai com Deus, Annie.
Vaya con dios, Annie.
Zach! - "Vaya con queso, amigo!"
Zach...
- Muito bem!
- ¡ Vaya!
Vá com Deus, amigo.
Vaya con dios, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]