English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Vegas

Vegas tradutor Inglês

6,375 parallel translation
Uma equipa vai sair daqui como campeões do Vortex, Com um contrato de três anos em Vegas.
One team will leave here the champions of The Vortex, with a three-year Vegas contract.
Estava em Las Vegas, da última vez que soube dela.
She was in Vegas, last we heard.
Isso é como o show de magia em Vegas quando me contaste como o mágico fez cada truque e assim arruinou todo o show para mim e todos ao nosso redor.
It's like at the magic show in Vegas when you told me how the magician did every single trick and you ruined the entire show for me and everyone around us.
- Las Vegas?
- Vegas?
O Ben pode ficar com o Dave, podemos voar até Las Vegas e casar.
Ben can stay with Dave, we can fly down to Vegas and get married.
Já foste a Las Vegas? Ias adorar.
You ever been to Vegas?
Era por isso que me querias em Las Vegas?
Is that why you wanted me in Vegas instead, eh?
Não, queria-te em Las Vegas porque és minha irmã.
No, I wanted you in Vegas cos you're my sister.
- Não é tipo, fim-de-semana de gajas em Vegas...
- It's not like a Vegas girl's weekend...
Que diabo, talvez estejamos a caminho de Vegas, querido.
Hell, maybe we're going to Vegas, baby.
Los Angeles, Las Vegas.
Los angeles, las vegas.
Eu sei que estão um pouco chateados por não irmos a Vegas este ano, mas garanto-vos que Chief Loose Slots é a segunda melhor opção.
Look, I know everyone's a little miffed we couldn't do Vegas this year, but I'm telling you, Chief Loose Slots is the next best thing.
Vegas.
Vegas.
Em Vegas!
In Vegas!
É em Las Vegas.
- Las Vegas.
Ainda falta um bocado para Vegas.
Still got a way to Vegas.
Sim, em Vegas.
Yeah, in Vegas.
A minha mãe está em Vegas com um idiota durante o fim de semana.
Look, my mom's in Vegas with some loser for the weekend.
Presumo que sabem que não voam todos a partir daqui, em Las Vegas... mas acho que não devia presumir nada.
Now, I assume you know we don't fly them all the way there from here in Vegas, but I guess I shouldn't assume anything.
Las Vegas, puta que a pariu!
Fucking Vegas.
Nunca conheci ninguém em Las Vegas que seja realmente daqui.
I've never met anyone in Vegas that actually comes from here.
Como está o tempo em Las Vegas?
How's the weather in Vegas?
Presumo que sabem que não voam todos a partir daqui, em Las Vegas... mas acho que não devia presumir nada.
Now I assume you know we don't fly them all the way there from here in Vegas, but I guess I shouldn't assume anything.
Eu e o pai da Stefs casamo-nos em Las Vegas, numa daquelas capelas temáticas.
You know, Stef's dad and I got married in Las Vegas, in one of those awful theme chapels.
Talvez devêssemos ir para Las Vegas. Não.
- Maybe we should just go to Las Vegas.
Ouve, com o Stern atrás de nós, podemos abrir clubes nocturnos em Miami e Las Vegas, até o final do próximo ano.
Look, with stern behind us, we can open up clubs in Miami and Vegas end of next year.
Senhoras e senhores, vamos iniciar a manobra de aterragem em Las Vegas. Por favor, guardem as vossas bandejas e sentem-se correctamente na posição vertical.
Ladies and gentlemen, as we start our final descent into Las Vegas, please make sure your tray tables and seat backs and are in their full, upright position.
Olha, achei que boazonas a voar para Las Vegas estão prontas para festejar.
I thought chicks flying to Vegas were ready to party.
Aqui fala o comandante. Acabamos de ser autorizados a aterrar em Las Vegas.
This is your captain speaking.
Onde a hora local é 22h42 e uma temperatura agradável de 28ºC.
We've just been cleared to land in Las Vegas, where the local time is 10 : 42 and the temperature is a pleasant 84 degrees.
Bem-vinda a Las Vegas.
Welcome to Las Vegas.
Polícia de Las Vegas.
Las Vegas Police.
Só achei que eram os Deuses de Las Vegas a dar-me outra brecha.
Look, I just figured it was the Vegas gods giving me another crack at it.
Aposto que é sortudo com as divindades de Las Vegas.
I bet you're really tight with all the Vegas deities.
Serviço de Limpeza Nalley norte de Las Vegas.
Nalley Janitorial Services. North Las Vegas.
Eu sabia que planeava uma viagem para o Oeste, e talvez passando por Las Vegas.
Well, I knew that she was planning a trip out west, and maybe swinging through Vegas...
E não é uma que geralmente se usa para uma semana em Las Vegas :
And not what you usually pack for a weekend in Vegas :
Evidentemente, apanhou um voo para Las Vegas.
Evidently, he caught a flight to Vegas.
Desde então, tem vindo a ser usado na grande área de Las Vegas.
Since then, it's been used around the Greater Vegas area.
Tivemos o sinal do telemóvel nesta torre ao norte de Las Vegas.
We have his phone pinging off the tower in North Las Vegas.
O norte de Las Vegas significa que ele esteve lá na sexta-feira.
North Las Vegas means he was there on Friday.
Fomos a primeira empresa em Las Vegas a ter uma impressora de cartões.
We were the first company in Vegas to get the Lazgan.
Se tivesse aceitado aminha vida, sería uma emprega em Las Vegas como a minha mãe, e nunca teria ido para a universidade, nunca teria me mudado para trabalhar na Queen Consolidated, nunca teria acreditado num sujeito louco com capuz
If I had accepted my life, I would be a cocktail waitress in Vegas like my mother, and I never would have gone to college, and I never would have moved a thousand miles away to work at Queen Consolidated, and I never would have
New Vegas.
New Vegas.
Estamos em New Vegas... rodeados de prostitutas.
We're in New Vegas, literally surrounded by whores.
Então e Las Vegas, quando não conseguiste decidir o espetáculo?
And what about Las Vegas when you couldn't quite commit to the show?
O nosso amigo Zane estava encarregue do carregamento para os nossos distribuidores em Las Vegas.
Our buddy Zane was running the shipment down to our distributors in Las Vegas.
E, depois, talvez um em Miami ou Las Vegas.
Then maybe one in Miami or Vegas.
Em cada buraco um galo, brasileiro prostitutas em Las Vegas, um vencedor... ou brancos podem atacar. Escolha.
Alright K2.
Ela tem um número em Las Vegas.
She's got a Vegas number.
Sabia que ela estava em Las Vegas?
Did you know she was in Vegas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]