Translate.vc / Português → Inglês / Venezuela
Venezuela tradutor Inglês
498 parallel translation
O cara que me ensinou hoje é presidente da venezuela.
The fellow who taught me is now president of Venezuela.
São mineiros de ouro, da Venezuela.
They are gold miners from Venezuela.
E os outros dois nasceram na Venezuela. De pais franceses.
The other two were born in Venezuela of French parentage.
Já escapou uma vez, numa canoa, para a Venezuela... mas mandaram-no de volta.
He escaped once in a canoe to Venezuela, but they sent him back.
Das montanhas cobertas de neve até à selva amazónica podem encontrar-se muitas aves exóticas, como o anambé preto da Colômbia e da Venezuela.
From these snowcapped peaks to the depths of the Amazon jungle... one finds many more strange and exotic birds. Like the anambepreto of Colombia and Venezuela.
Campos de óleo em Venezuela - Precisa-se.
Venezuela oil fields... " Wanted.
O destino do Henrietta é Caracas na Venezuela.
And the Henrietta's destination is Caracas, Venezuela.
Não temos tratado de extradição com a Venezuela.
We have no extradition treaty with Venezuela.
Perdão senhor, estamos fora de nosso curso para a Venezuela.
Begging your pardon, sir, we're way off course for Venezuela.
Uma vez, na Venezuela, comi iguana.
In Venezuela, I once had iguana...
Também esteve na Venezuela?
You went there? How they make a living?
Disse para mim mesmo : "Gualtiero, meu rapaz, chega de Venezuela."
So I said to myself : "It's over " you've had enough of Venezuela. "
A Venezuela é mesmo grande, não é?
Say, Venezuela's a big country, isn't it?
O do papá está na Venezuela.
Daddy's is in Venezuela.
Temos interesses petrolíferos na Venezuela.
You see, we have these oil interests in Venezuela.
O presidente da associação dos petróleos da Venezuela tem uma filha...
It just so happens the president of the Venezuelan oil syndicate has a daughter...
Amanhã telefono ao meu corretor para que me compre 50.000 acções do petróleo da Venezuela.
Tomorrow I'm gonna call my broker and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil.
Lorde Glenarvan irá para a Venezuela neste ano.
I hear Lord Glenarvan is going to Venezuela again this year. Yes.
E partiria para a Venezuela esta manhã, às 7 : 00.
It sailed for Venezuela this morning at 7 : 00.
Isto é uma esquadra de Polícia do Estado da Venezuela!
This is the police department of the state of venezuela.
A seguir segues para sul para o Equador, a Venezuela...
Then you head on south to Ecuador, Venezuela.
Aqui Rádio Caracas, a voz da Venezuela.
This is Radio Caracas, the voice of Venezuela.
Preciso deixar a Venezuela.
I need to leave Venezuela.
Que é que está fazendo neste País?
What are you doing in Venezuela?
La Guaira, Venezuela ".
La Guaira, Venezuela. "
Um livro da Venezuela...
A book out of Venezuela...
"Sob o sol nascente, um barco branco espera no Porto de Curaçao, a menos de 40 milhas da Venezuela."
"Under the rising sun, a white boat is waiting in the Port of Curaçao, less than 40 miles from Venezuela."
Apareceram nos movimentos dos trabalhadores novos tipos de demandas,... não se tratava de negociar o lugar próprio na sociedade, como antes, mas questionar a própria base sobre a qual se sustentava esta sociedade.
But it was there, in Venezuela, where this split was born in the Latin American revolutionary movement which transformed the guerrilla in a spearhead without a spear.
Temos, por exemplo, o caso da Venezuela, Onde a direção reacionária e direitista do Partido Comunista
Che was no longer in Cuba but I could imagine where he was or at least where he had left from.
Abandonou os guerrilheiros, abandonando-os nas montanhas Traiu os próprios homens que ergueram as bandeiras da luta O símbolo desta luta na Venezuela era Douglas Bravo, o líder comunista... que havia unido a guerrilha em 1962 contra a linha oficial do partido.
Then I learned that he had left for Congo after his spectacular farewell and that letter which everyone knows.
Mas foi ali, na Venezuela, onde surgiu a cisão... do movimento revolucionário latino-americano.
Today, like in the times of Marx, there are people who don't have any education, who suffer, who starve, etc.
O defeito principal das guerrilhas latino-americanas tem sido a falta de experiência e isso se cura com o tempo
Marx isn't obsolete. ( Caracas, Venezuela )
Fomos a um salão onde havia camponeses jogando xadrez no chão. Metralhadoras no chão... Tenho uma foto por aí...
We wanted to make the revolution in Venezuela in the manner of the Russian revolution ;
Queres pegar no dinheiro e fugir para a Venezuela com o Mikey?
You wanna take the money and run to Venezuela with old Mikey?
Talvez queiram baleias treinadas na Venezuela.
Maybe Venezuela can use some trained whales.
Um tipo que encontrei na selva de Caracas, Venezuela.
Here's a guy I found in the jungle from Caracas, Venezuela.
Sob nomes de empresas diferentes, controlo o preço dos grãos de café na Venezuela, Brasil, Bolívia, Jamaica e na República do Gabão.
Under different company names, I control the price of coffee beans in Venezuela, Brazil, Bolivia, Jamaica and the Republic of Gabon.
Não, uma série de guardas federais da Venezuela cruzaram a fronteira.
A bunch of Venezuelan Federales crossed the border line.
Estamos na Venezuela.
This is Venezuela you're in now.
Na Venezuela?
Venezuela?
Dista 86 milhas náuticas da Venezuela.
It's 86 nautical miles from Venezuela.
Vou para a Venezuela, por isso, tu vais ter de cobrir isto por mim.
I'm going to Venezuela, so you'll have to cover for me.
O bolívar é a moeda da Venezuela.
And the bolívar is the unit of Venezuela.
O nosso amigo vai para a Venezuela.
Our friend is on his way to Venezuela.
Emigrou para a Venezuela.
He emigrated to Venezuela.
Na Venezuela.
Venezuela, why?
Na Venezuela, não foi?
- Venezuela, right?
Além disto, está a questão do espaço. As filas policiais representavam um tipo de ordem. As sindicais e estudantis representavam outro.
We have the example of Venezuela, where the rightist, reactionary direction of the Communist Party has betrayed the guerrilleros abandoning them in the mountains.
Isto é, queria fazer a revolução na Venezuela no modelo da revolução russa.
Looking at these images, in retrospective,...
Da Venezuela?
Venezuela?
- Venezuela.
Venezuela.