English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Verdad

Verdad tradutor Inglês

47 parallel translation
Não estás a brincar comigo, pois não, miúdo? ¿ verdad caradura?
You ain't getting fresh with me, is you, colored boy?
Jura dizer a verdad, toda a verdade e nada mais que a verdade?
Swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?
Es la verdad!
True!
- Senhora, isso não é verdade.
Señora, eso no es verdad.
Tudo isto é alucinante.
Pero, es espeluznante todo esto, ¿ verdad?
Pode parecer que temos roupa, mas na verdad... Estão cortadas.
It may look like we're dressed, but in fact... cut-offs.
Toda a verdade.
Toda la verdad.
Eres un artista de verdad.
You are a real artist.
Leva para casa uma bonita recordação, verdade, amigo?
You take home a nice recuerdo, verdad, amigo?
bem... En verdad he sentido cosas.
Well, I'm really good at sensing things.
"Es verdad".
Es verdad.
Ele disse que o culparam e esta rapariga, pode o levar à verdade.
El dice que le culparon y esta muchacha puede llevarlo a la verdad.
A verdad é que não o tem.
[laughs]
Pois! É mesmo!
La verdad que si!
Então, o Tennyson percebe mesmo disto.
Entonces, Tennyson en verdad conoce a Wildmutt
Pobre, verdade?
Pobre, ¿ verdad?
Boa, não é?
Well, ¿ verdad?
O Retificador está por trás disso, não é?
The Rectifier behind this, ¿ verdad?
Vai para casa cultivar seu maldito jardim, certo?
IRAS home to cultivate accursed your garden, ¿ verdad?
Sim, é verdade.
Si, es la verdad.
A minha fonte diz-me que é a verdad.
Well, what my source tells me is la verdad.
- Verdade?
- ¿ Verdad?
Tivemos saudades dele, não tivemos George? ¿ Verdad Gregório?
We miss him didn't we George?
Não é verdade, meu amor?
¿ Verdad, mi amor?
É verdade que isso doeu?
verdad que eso dolio?
É verdade que isso lhe doeu?
Verdad que le dolio?
Diz-nos a verdade sobre a Marla Seeger e vamo-nos embora.
dinos la verdad sobre marla seeger, y nos iremos.
Soa bem, não é?
Hey. Suena bien, ¿ verdad?
- Es verdad.
- Es verdad.
Vive em Maiorca, é conhecido por negociar em nome do Verdade Suprema, o grupo terrorista espanhol.
Lives in Majorca, has been known to negotiate on behalf of verdad suprema, the Spanish terrorist group.
O alemão acabou de alvejar os tipos da Verdade Suprema.
The German just shot the verdad suprema guys. It's a double cross.
Teve um dia muito ocupado, não é verdade?
You were in the middle of a busy day, verdad?
- Verdade?
ÿde verdad?
Diga a verdad, pai, fui eu quem insistiu em vir.
I insisted to come. Ignacio!
Filho!
Mijo! De verdad!
Eu tenho alguma verdad para ti.
- I got some verdad for you. - Hmm.
- ¿ De verdad?
- ¿ De verdad?
Eles vêm para te ouvir cantar, es la verdad.
They come to hear you sing, es la verdad.
La verdad.
La verdad.
Es la verdad.
Eso la verdad.
Mas, papi, ¿ es la verdad?
But, papi, ¿ es la verdad?
É a verdade.
Es la verdad. That's the truth.
O que vos contamos é a verdade.
What we're telling you is la verdad.
É verdade, padre.
Es verdad, padre?
É verdade.
- Verdad!
Lá isso é verdade!
Es verdad.
- Mas precisamos dizer...
- Es verdad, but we need to tell... - Nick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]