Translate.vc / Português → Inglês / Vern
Vern tradutor Inglês
477 parallel translation
Vern Caldwell, sim, velho amigo meu.
Vern Caldwell, yeah, old friend of mine.
E uma coisa boa que Vern disse
It's a good thing Vern said
O proprietario do celeiro, Vern Caldwell, nao esta disponivel para comentario...
The owner of the barn, Vern Caldwell, has not been available for comment...
Vern Caldwell? !
- Vern Caldwell?
Recebi o telefonema de Vern esta manha.
I got the call from Vern this morning.
Nao foi culpa de Vern, e com certeza como o inferno nao era seu!
It wasn't Vern's fault, and it sure as hell wasn't yours!
Eu e o Vern pensámos muito na Luz.
Vern and me thought a lot of Luz.
Vern, Dick, Joe.
Vern, Dick, Joe.
Stanley, este é o Vern Scott.
Stanley, this is Vern Scott.
- Vern.
- Vern. - Wes.
Estava a contar ao Otis e ao Vern como o Adam se cortou.
Was just telling Otice and Vern here how Adam fell on his knife and that's what wrong with him.
Rapazes, apresento-vos o Otis, o Vern e... - Wes.
I want you to meet, Otis, Vern and ahhhh...
Esta manhã, não te vou passar cartão.
I ain't even going to get started with you this morning, Vern.
Eu não vou ser enforcado, Vern.
I'm not going to hang, Vern.
Se arranjarmos uns cavalos, acho que lhes conseguimos fugir.
We get some horses and I think we're out of it Vern.
- Posso dormir um bocado, Vern? - Podes.
- You mind if I get some sleep Vern?
- Vais continuar a falar, Vern?
- What are you going to do Vern, talk?
- Estás a dormir?
- Where you been at Vern?
- De que estão a falar, raios?
What the hell they talking about Vern.
- Deixa-me desmontar.
- Let me down. - No we can't Vern.
Vern, porque não atendes o telefone?
Vern, why don't you answerthat telephone?
Podes voltar a ligar, Vern?
Can you call back, Vern?
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker, Vern Adams...
Vincent Bronson, Choctaw Lee, Jack Dekker, Vern Adams,
Eu chamei-vos aqui para ouvir o que têm a dizer. - E então, Vern?
I called ya here to hear what you have to say.
- Não sei, Sr. Bronson.
Well, Vern?
Tem razão, Vern. Vou mandar uns rapazes.
You know I'd see ya right, Vern.
Vern, Hurd, são meus convidados.
Vern, Hurd, will you gentlemen be my guests?
Em casa do Vern. Desculpe.
Over at Vern's place.
O Vern chegou.
Here's Vern.
Que é, Vern? - Maddox.
What is it, Vern?
Ele não nos viu, podemos ir pelo desfiladeiro.
He hasn't seen us, Vern. We could get through the pass.
- Vern, aonde está o Hurd?
Vern, where's Hurd?
- Não, Vern, ele mata-te.
No, Vern, he'll kill you.
Prometa-me que se irá embora.
Promise me, Vern, that you'll go.
- Vern.
- Vern.
Muito bem, Herbie, mas nada me convence... que isto é um atalho para o mercado.
All right, Herbie, but you'll never convince me this is a shortcut to Vern's Market.
Vern?
Uh, Verne?
Vamos logo com isso.
- Vern, scat. Out of here.
Saia daqui!
- Vern, scat. - You betcha.
Todos os ajudantes partiram, menos o Vern.
All the rest of the hands left a couple of days ago except for Vern.
- Tudo bem, Vern.
- It's all right, Vern.
Saia da frente, Vern.
Get out of the way, Vern.
Seu gato de parede, saia da frente!
What are you caterwauling about, Vern?
Vern é bom.
You might as well.
- Ponha o filho da mãe fora daqui. - Agora sai?
- Vern, will you get away?
Vou para Habsaroga, para ver e achar um lugar para o Vern.
I'm going into Absaroka now to see about it and find a place for Vern.
Será que não és tu que queres?
- Maybe you do Vern?
Essa é a tua opinião, Vern.
- That's the way you seen it Vern.
- É a tua vez de jogar.
- It's your move Vern.
O que sugere, Vern?
Well, what do you suggest, Vern?
- Posso levar algo para o Vern?
A lot of candles to light. Can I... take something out to Vern?