English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Vest

Vest tradutor Inglês

1,754 parallel translation
Vou precisar de ver o colete.
I'm going to need a visual on the vest.
A CTU não consegue desarmar o colete sem o ver.
CTU cannot disarm the vest unless they see it.
Repito. A CTU não consegue desarmar o colete sem o ver.
I repeat, CTU cannot disarm the vest unless they see it.
Estou a ver o colete.
I've got a visual on the vest.
Jack, o colete está desarmado.
Jack, the vest is disarmed. - Move in.
Presumiram que se interferirmos no sinal do detonador, será impossível para o suspeito explodir o colete.
- What? They assumed that once we jammed the signal to the detonator, it'd be impossible for the suspect to explode the vest.
Senhora, o seu filho trancou-se no hospital Saint Julian, está a tentar fazer-se explodir com um colete suicida.
Ma'am, right now your son's barricaded himself at St. Julian's Hospital, trying to blow himself up with a suicide vest.
- Qualquer coisa que o faça, parar de reactivar o colete e abrir a porta.
Whatever you have to, to get him to stop rearming that vest, and open the door.
Se tu activares o colete, a tua mãe também morre.
You detonate that vest, your mother dies, too.
O suspeito saiu da câmara, mas activou o colete.
The suspect's come out of the chamber, but he's managed to arm the vest.
Repito : ele activou o colete.
I repeat : he has armed the vest.
- Samir, o Marcos saiu da câmara.
Samir, Marcos is out of the chamber. - They must have talked him out it, but he's rearmed the vest. - What?
O colete explosivo foi activado à distância.
His explosive vest was remotely detonated.
Foi aquele que conversou com o Marcos antes de explodir o colete.
He was the one that talked Marcos out of detonating the vest.
Sabes, enganaste-me bem com esse teu ar.
You know, you really had me fooled with that sweater vest.
Como sabias que eu tenho vestido um colete à prova de bala?
How did you know I was wearing a bulletproof vest?
Tens vestido um colete à prova de bala?
You're wearing a bulletproof vest?
Um colete à prova de bala.
A flak vest. Just in case.
- Dá-me a merda do colete, sua bicha! - O colete?
- Give me that fuckin'vest, you faggot!
Dá-me a merda do colete e entra lá!
Give me that fucking vest and get the fuck in there!
Você é bom em esconder as suas intenções, mas acho que mereço saber o que está a fazer aqui.
You play your cards pretty close to the vest, but I think I deserve to know what you " re really doing here.
O que se espera dele é que esconda o jogo.
Keeping their cards close to the vest is what they do.
Os óculos dentro do seu colete.
The goggles that were inside of his vest.
Este colete é pesado.
Oh, oh, this vest thing is heavy.
Estás a usar mesmo esse fato agora?
Are you seriously wearing that vest right now? Ah.
Disseste que ele só armou o colete já o jogo ia avançado.
You said the guy didn't arm the vest until late in the game.
Um colete?
A vest?
Você usa um colete?
You wore a vest?
E o meu, onde está?
Where's my vest?
O seu colete sou eu.
I'm your vest.
Bem, vamos só dizer, os dias colete estao acabados.
Well, let's just say, his vest-wearing days are over.
Vendo o rasto de baba que tens no casaco, penso que descansaste o suficiente.
By the size of the drool stain on your vest, I'd say you're sufficiently rested, Vanuxem, no?
Só no colete.
Yeah, the vest out there, thanks god.
- O colete, Renan.
- The vest, Renan.
- Veste o colete, Fraga.
- Wear the vest, Fraga.
André, o Che Guevara entrou aí sem colete.
André, Che Guevara got in without the vest.
O que tem que penetre coletes?
What can pierce a vest?
Felizmente eu estava com o colete à prova de balas.
Luckily I have worn the bulletproof vest.
Colete de pesca, calças de pesca.
Fishing vest, fishing pants.
Não havia sangue na parte de fora do colete, apenas transferência no interior.
There was no blood on the outside of the vest, Only transfer on the inside.
Pelas roupas do Colton, sempre assumimos que o Colton estava na doca porque ia pescar.
From colton's vest, we always assumed That colton was on the dock because he was going fishing.
Tenho a minha melhor vestimenta
♪ Got my best vest ♪
A Agente McKenna Grant, está ali com o colete de polícia.
Officer McKenna Grant is just right over there in the police vest.
Eu sempre pensei que era fixe usar esta roupa, mas ela faz-me pensar que ainda vou levar um tiro.
You know, I always thought It'd be a lot cooler to wear this vest, But...
Então porque está a usar esse colete à prova de balas?
- We're not. - Then why you wearing That bullet-proof vest?
A camisa está apertada.
The vest is tight.
Ele é sempre muito reservado, para falar. Ele podia ter a casa cheia de macacos, e nunca sabíamos.
He plays everything so close to the vest, the guy could have a houseful of monkeys, we'd never know anything about it.
Sim, despe-o, cara de cu.
- The vest?
Vem com um colete à safari que passa uma noção de aventura.
It comes with a safari vest and a contrived sense of adventure.
Está costurada dentro no meu colete.
It's sewn inside my vest.
- Acertou no colete?
It catch you in your vest?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]