English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Waldo

Waldo tradutor Inglês

497 parallel translation
Eu, Waldo Lydecker... fui o único que realmente a conheceu... e tinha precisamente começado a escrever a história de Laura, quando... outro daqueles detectives veio visitar-me.
I, Waldo Lydecker... was the only one who really knew her... and I had just begun to write Laura's story when... another of those detectives came to see me.
- Waldo.
- Waldo.
Oh, cale-se, Waldo!
Oh, shut up, Waldo!
Não seja impertinente, Waldo!
Oh, don't be so annoying, Waldo!
É só porque eu não a quiz dar-lhe enquanto Waldo estava presente.
It's just that I didn't want to give it to you while Waldo was present.
Waldo, para seu próprio bem, aviso-o para parar de sugerir... que eu tenho algo a ver com a morte de Laura.
Waldo, for your own good, I'm warning you to stop implying... that I had anything to do with Laura's death.
Rapaz, Waldo Lydecker, para falar com a Mna. Laura Hunt.
Boy, Waldo Lydecker to see Miss Laura Hunt.
Ela tornou-se tão conhecida como a bengala de Waldo Lydecker... e a sua palidez.
She became as well known as Waldo Lydecker's walking stick... and his white carnation.
- Olá, Waldo.
- Hello, Waldo.
Está bem, Waldo.
All right, Waldo.
Peço desculpa, Waldo.
I'm sorry, Waldo.
Ao descer tão baixo, apenas te degradas, Waldo.
By stooping so low, you only degrade yourself, Waldo.
Waldo... Porque estás a fazer isto?
Waldo... why are you doing this?
Ele não está lá, Waldo.
He won't be there, Waldo.
Tem lido demasiados melodramas, Waldo.
You've been reading too many melodramas, Waldo.
Telefonei para lhe dizer, Waldo, lamento profundamente.
I called to tell you, Waldo, I'm frightfully sorry.
- Claro que sim, Waldo.
- Oh, really, Waldo.
A propósito, pedi a Waldo Lydecker para aqui vir esta manhã.
Poor Bessie. By the way, I've asked Waldo Lydecker to come here this morning.
Waldo.
Waldo.
- Porque não pifa outra vez, Waldo?
- Why don't you get down on all fours again, Waldo?
- Porque fizeste isso, Waldo?
- Why did you do that, Waldo?
Waldo, pretendo ser amável nesta situação, como sabes... mas devo dizer-te que tu é que segues um modelo padrão óbvio.
Waldo, I mean to be as kind about this as I know how... but I must tell you--you're the one who follows the same obvious pattern.
Waldo deu-lhe este relógio, não deu?
- Have you ever seen this before? - No. Waldo gave you that clock, didn't he?
Waldo viu ali uma rapariga, e supôs que era você.
Waldo saw a girl standing there, and he assumed it was you.
Waldo ouviu Shelby correr na sala ao lado... e escondeu-se lá fora na escada.
Waldo heard Shelby running from the next room... so he hid in the stairway outside.
Aí, Waldo voltou e colocou a arma no relógio.
Then Waldo came back and placed the gun in that clock.
Waldo era um assassino.
Waldo was a murderer.
E Waldo fazia tudo o que podia para o incriminar.
And Waldo was doing everything he could to incriminate him.
- Prender Waldo.
- Arrest Waldo.
- Waldo!
- Waldo!
"Escutaram a voz de Waldo Lydecker... " numa transcrição gravada.
You have heard the voice of Waldo Lydecker... by electrical transcription.
Waldo, tiraste uma vida.
Waldo, you've taken one life.
Ralph Waldo Emerson disse-nos...
Now, Ralph Waldo Emerson tells us- -
Não me interessa o que disse o Waldo Emerson.
I don't care what Waldo Emerson tells us.
O Hiram é o meu oftamologista desde pequenino, Waldo.
Waldo, Hiram has been my optometrist since I was a small boy in knee pants.
Este é o meu sobrinho Waldo.
Oh. This is my nephew Waldo.
Waldo Magoo, sinto-me honrada.
Waldo Magoo. lt is an honour.
Não é verdade?
Isn't that right, Waldo?
Porque não convidas a Stacey para a nossa ópera amanhã?
Uh, Waldo, why don't you invite, uh, Stacey to our opera tomorrow night?
Não fiques triste.
Oh, Waldo, don't be so hard on yourself.
Waldo, que estás a fazer aqui?
Waldo? What are you doing here?
Julgava que o Waldo a ia buscar a caminho da ópera.
I thought that Waldo was going to pick you up, uh, on the way to the opera.
O Waldo decerto não queria de outro modo.
I'm sure that Waldo would not have it any other way.
Waldo, preciso da sua ajuda.
Waldo, I need your help.
Como é que soubeste?
Waldo, Waldo. How did you know?
Waldo Magoo, esta é a Prunella Pagliacci.
Uh, Waldo Magoo, this is, uh, Prunella Pagliacci.
Com certeza.
Of course she has, Waldo!
É a mulher que me salvou a vida.
Now, Waldo, you're talking about the woman who saved my life.
Sou o Waldo.
It's me! Waldo!
- Olá, Waldo!
- Hello, Waldo.
Não faça isso.
Waldo, we mustn't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]