English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Wars

Wars tradutor Inglês

2,668 parallel translation
Estou aqui com o Warwick Davis, que participou em Guerra das Estrelas e outros filmes.
I'm here with Warwick Davis, from Star Wars, and others. Go.
Sim. Entrei no Guerra das Estrelas :
Yeah, um, I was in, er, Star Wars :
Tem alguma história interessante sobre o Guerra das Estrelas?
Have you got any interesting stories about, um, about Star Wars?
Estou com o Warwick Davis, uma estrela anã... O anão do Guerra das Estrelas. Vamos.
Hello, I'm with Warwick Davis, Star dwarf, Star Wars dwarf.
Já ouviu falar de alguns filmes como Guerra das Estrelas :
Have you heard of Star Wars and Return Of The Jedi?
Trabalhámos juntos no Guerra das Estrelas : Episódio I - A Ameaça Fantasma.
We worked together on Star Wars Episode One The Phantom Menace.
Mas quem é que manda?
I don't think we saw the same "Star Wars," man.
Segui o conselho do Jeffries e usei o saber para travar as minhas guerras.
I took Jeffries'advice and used that knowledge to fight my own wars.
Estão a comportar-se como se ele tivesse voltado da guerra.
They're acting like he just came back from the wars.
Toda a minha vida, tudo o que fiz foi um foda-se, para a sua guerra, e o dinheiro sujo que ganhou com isso.
My whole life, everything I have done has been a "fuck you" to his wars, and the blood money he's made from fueling them.
Nos últimos 10 anos a Dinamarca juntou-se aos EUA em várias guerras.
For the past 10 years Denmark has joined forces with the US in wars.
Mas agora temos a oportunidade de o corrigir olhando mais de perto para uma das guerras esquecidas de África.
But now is our opportunity to set that right by taking a closer look at one of Africa's forgotten wars.
Li nalgum lugar que guerras não são para matar pessoas.
I read somewhere that wars are not fought to kill people.
aos seus vizinhos até às guerras sangrentas entre gangues pela distribuição que de forma crescente enchiam os matutinos.
from the home brew that families began to sell to their neighbors to the bloody gang wars over liquor distribution that increasingly filled the morning newspapers. [Crowd screaming]
Com a maioria dos inimigos mortos ou afastados da cidade, Capone decidiu que estava na altura de pedir tréguas na guerra da cerveja.
With most of his enemies dead or driven out of town, Capone decided it was time to call for a truce in the beer wars.
E quantas guerras é que uma consciência limpa ganhou?
And how many wars has a clear conscience won?
"Star Wars" ou "Duro de Matar"?
So, Star Wars or Die Hard?
Pode chamar-me de... STAR WARS GERADOR DE NOMES... Seeth Bemos, Oipel de Ekul.
You can call me Seeth Bemos, Oipel of Ekul.
Mas eles não tem que conhecê-la.
Wars are not won by men who think, but by those who act.
"Star Wars" ou "Die Hard"?
So Star Wars or Die Hard?
Lembras do "Die Hard", "Star Wars", Chewbacca, Yoda? Desculpa, mas isso tudo para mim é chinês.
You remember Die Hard, Star Wars, Chewie, Yoda, "Yippie Ki-Yay"?
- Fácil, Star Wars.
Easy. Star Wars.
Star Wars : The Clone Wars S04E03 - Prisoners
[Star Wars theme]
O General Grievous é uma parte crítica do meu plano para a guerra de clones.
General Grievous is a critical part of my plan for the clone wars.
Star Wars The Clone Wars!
Star Wars The Clone Wars,
O ATAQUE GUNGAN
The Clone Wars S04E02 Gungan Attack
Guerras aquáticas.
Water wars!
Toda a minha vida tenho evitado as guerras dos outros e desprezado o poder e a riqueza que os reis compram com a vidas de homens.
All my life I've shied away from other people's wars... And despised the power and wealth that Kings buy with the lives of men.
É assim que se ganham guerras.
This is how wars are won.
Contrabando do Star Wars.
Star Wars bootlegs.
Foi assolada pelas batalhas de duas Guerras Mundiais, e a loucura desenvolvimentista da era Stalin.
It has been ravaged by the battles of two World Wars, and the improvement craze of the Stalin era.
Nada de guerras no estrangeiro?
Ah, so no more foreign wars.
Estes pacotes tem sempre o mesmo padrão, não importando o seu tamanho. E são surpreendentemente relevantes pois parecem estar conectados a temas como as guerras no oriente médio, o colapso financeiro global e como conseguir justiça para todos.
These packets are always the same pattern, nomather what size and they are surprisingly relevant to issues as seemingly disconnected, the wars in the Middle East, the global financial collapse and how we achieve justice for everyone.
Ele envia as nossas crianças para travar as suas guerras...
He sends our children to fight his wars...
No final, os Ewoks dividiram os fãs da "Guerra das Estrelas" em dois :
Ultimately, Ewoks split Star Wars fandom into two camps :
Barney, Eu não vi nenhum filme da Guerra das Estrelas até ao ano passado.
Barney, I didn't see any of the Star Wars movies until last year.
- The General
The Clone Wars
Que a Guerra Civil, que todas as guerras, viram tudo do avesso.
That the Civil War, all wars, they turn everything upside down.
Eles também têm o poder de criar dinheiro demais e de gastá-lo em guerras e outras atividades improdutivas, sem a aprovação daqueles cuja produtividade dá àquele dinheiro o seu valor.
They also have the power to create way too much money and spend it on wars and other unproductive activities without the approval of those whose productivity gives that money its value.
Nas guerras contra os antigos reis os sumo sacerdotes da antiga religião misturaram o sangue de uma rapariga com o de serpente.
In their wars with the ancient kings, the high priestesses of the old religion took the blood from a girl and mingled it with that of a serpent.
Star Wars :
♪ ♪
Mas na guerra dos clones, até mundos amante da paz são aparentemente forçados a mudar de lado.
But in the Clone Wars, even peace-loving worlds are seemingly forced to change sides.
Guerra das Estrelas em Blu-ray.
Star Wars on Blu-ray.
Vamos, Sheldon, Guerra das Estrelas.
Come on, Sheldon, Star Wars.
Não me viste a contar ao Kevin que tu pensavas que as guerras-frias eram combatidas apenas no Inverno.
You didn't see me telling Kevin that you thought cold wars were only fought in winter.
Por que existem guerras?
Why are there wars?
As guerras da cerveja de Chicago tinham começado.
The Chicago beer wars had begun.
Queres assistir ao Star Wars comigo?
Want to watch Star Wars with me?
The Clone Wars S04E08
Star Wars :
The Clone Wars S04E11
Star Wars : The Clone Wars
The Clone Wars S04E09
Synchro :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]