English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Wheaties

Wheaties tradutor Inglês

71 parallel translation
Aposto que comem flocos!
I bet you guys eat Wheaties!
Parecias ter saído de uma caixa de cereais.
You seemed walked out of a Wheaties box.
E cereais Wheaties.
and a bowl of wheaties.
- Queres Wheaties?
- Some Wheaties?
O que são Wheaties?
What are Wheaties?
Um homem de cereais, certo?
Strictly a Wheaties man, right?
Se não fosse por este maldito fraco joelho, ainda aparecia na capa dos cereais, tal como era.
You know, if it wasn't for this darned bum knee, I'd still be on those Wheaties boxes like you remember me.
Querida, temos mais cereais?
We're out of Wheaties.
Meu amor, como isto... todas as manhãs desde os 6 anos.
I've had Wheaties for breakfast every morning of my life... since I was 6 years old.
Comeu os cereais esta manhã?
Eat your Wheaties this morning?
- Falso, falso. É como a dos brancos terem pirilaus como azeitonas.
That's like white boys... have little Mini-Frosted Wheaties dicks.
espero que o Magic tenha comido os cereais.
I hope Magic ate his Wheaties.
Podes ter sua fotografia numa caixa de cereal.
You could have your picture on a Wheaties box.
Agora, sobre a caixa de cereal.
Now, about the Wheaties box...
Meu, eles comem os seus cereais naquela família.
Man, they eat their Wheaties in that family.
Flocos de cereais?
Wheaties?
E, de repente, temos a cara até nas embalagens de cereais.
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
Ninguém aparece nas caixas de cereais por se divertir.
No one gets on the Wheaties box by havin'a good time.
Ninguém aparece nas caixas de cereais por dançar!
Nobody gets on the Wheaties box by ballroom dancing.
" John Wheaties, violador e estrangulador de jovens.
John Wheaties, rapist and suffocator of young girls.
Por que é que a Courtney Love está na caixa dos cereais?
Why is Courtney Love on the Wheaties box?
O que me levaria a crer que o Tony se alimenta bem.
I'd say that, uh, Tony eats his Wheaties.
Ele comeu os cereais.
He ate his Wheaties.
Pôr aquela miúda na rua, eu, comendo os flocos que como?
Would I dump Laura Kensington? I eat Wheaties.
- Espero que tenhas trazido um colchão!
- I hope you had your Wheaties! - You guys gonna do this tonight?
Peter Colt deve ter comido os cereais.
Colt must have had his Wheaties.
- Come algo especial de manhã?
- You have Wheaties for breakfast? - No, nothing special.
Wheaties.
Wheaties.
Adeus, Wheaties.
Goodbye, Wheaties.
E as super habilidades continuam a aparecer.
And the super Wheaties abilities just keep coming.
Parece que alguém comeu os seus cereais de trigo esta manhã!
Wow, it looks like somebody really had their wheaties this morning.
Posar para apareçer no pacote de Wheaties não o aborrece?
Boy, pose for the cover of one Wheaties box, you know?
Se calhar, o pai não comeu cereais nessa manhã.
Maybe Dad didn't have his Wheaties that morning.
Claro, vou magoar-me por cair em cima de uma caixa de cereais.
Yeah, I'll get hurt right on to a Wheaties box.
Deve andar a comer Wheaties.
Must be eating his Wheaties.
Alguém tem andado a comer os seus cereais.
Oh, someone has been eating their wheaties.
Eu queria ver a Nicole Clemmons a correr ao vivo, uma vez, antes que seja mais famosa.
Wanted to see Nicole Clemmons run in person, once, before she's on my Wheaties box.
E concluindo, isso nos dá dinheiro para pagar os cereais que enchem seu traseiro toda manhã.
And ultimately, that gives us money to pay for the Wheaties you stick up your ass every morning.
Já provaram flocos de milho?
Have you Tried Wheaties?
Já provaram flocos de milho?
Have you tried Wheaties?
Eles comem os cereais.
They eat their wheaties.
Algo que tens de fazer para ser campeão e que todos os grandes fizeram ao longo dos anos, comer "Wheaties".
One thing that you need to be a champion that all the greats have done throughout the years, eat Wheaties.
Comer Wheaties.
Eat Wheaties.
Comi meus cereais energéticos.
Had my Wheaties.
- Comeste os teus Wheaties esta manhã?
- Eat your Wheaties this morning?
- Os meus Wheaties?
- My Wheaties?
- Esta manhã bebi o meu leite muscular. - Óptimo. É assim mesmo.
I had my muscle milk this morning, Wheaties after.
E depois Wheaties.
So what's going down?
Alguém tomou um bom pequeno-almoço.
Somebody had their Wheaties this morning.
Lois... porque está o cão do Clark a dar-me as boas-vindas?
Why is Clark's dog welcoming me home? I dropped by the farm yesterday and I found Shelby alone with her Wheaties. Oh.
Adeus.
Wheaties.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]