English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Whirring

Whirring tradutor Inglês

277 parallel translation
Ouves o motor trabalhar?
Can you hear the engine whirring?
Havia o cheiro da tinta, e zumbir das máquinas.
There was the smell of ink, and the whirring of the machines.
Que significa "zumbido"?
What does "whirring" mean?
Agora, vejamos o que podemos fazer.
[electric engine whirring]
Vamos fazer o seguinte...
- SO HERE'S WHAT WE'LL DO- - - ( machine whirring )
Acreditava em dois minutos?
- ( whirring continues ) - WOULD YOU BELIEVE TWO MINUTES?
E claro, meu comitê não tomará nenhuma providência quanto a isto até que Phillips e Newman estejam de volta em segurança ou qualquer coisa do tipo.
We couldn't begin to guess. [Computers Whirring]
Não há mais nomeações políticas.
- No more political appointments. - ( mechanical whirring )
Já está, a parede baixou agora.
- ( whirring ) - There, the wall is down now.
Sim. sim.
- Yes yes. - ( whirring )
Estive a trabalhar no laboratório.
( whirring )
Lopez, Praça Pajarito, número 6.
( whirring )
Disse que temos que encontrar um Lopez em...
( whirring )
( Alçapão zumbido )
( trap door whirring )
Este não parece um caso interessante...,... proteger durante um dia um Ministro de um país neutral.
( whirring, beeping ) Max's apartment.
Bom, de que maneira espera que eu escreva, com o meu nariz?
[Machine Whirring] Well, how do you expect me to type, with my nose?
Aqui vamos nós.
[Whirring] There we go :
Chegou a altura.
[Whirring Stops] It's time :
Olhem.
[Whirring] Look :
Ai, que azar.
[Whirring] Oh, dear : This is unfortunate :
Continuemos.
- Let's get on with it : - [Whirring]
Não!
[Whirring] No!
O que estás a tentar fazer, Buck, é sobrecarregar a carga máxima de modo a que ela não vá para nenhum lado.
What you're trying to do, Buck, is to build up a maximum charge : : : - And give it nowhere to go : - [High-pitched Whirring]
Centuriões.
( MECHANICAL WHIRRING ) ( MECHANICAL WHIRRING ) Centurions.
Repete.
Repeat : [Whirring]
KITT, acho que já te fizeste entender.
KITT, I think you've made your point. [Whirring, Static Stops]
Pelo menos, 36 pessoas já passaram por mim pelas escadas corporativas.
Now not less than 36 people have passed me on the corporate ladder. ( mechanical whirring )
É o Dr. Timothy Mintz... parapsicólogo da Universidade de Stanford... tratando de fazer contato...
Your name is Dr. Timothy Mintz, [Whirring] parapsychologist at Stanford University, trying to make contact... with the other side.
Esta coisa é óptima Macgyver.
[printer whirring] THIS THING'S GREAT, MACGYVER.
Chuck, Bobby.
Bobby! [Mechanical whirring]
Desculpe.
Sorry. - ( WHIRRING )
Vamos.
[machine whirring] Okay, let's go.
Está uma aí.
- Nope. - [Whirring]
Homer, está só agarrado à lata?
- [Whirring] Homer, are you just holding on to the can?
BELEZA AMERICANA
[Shutter Whirring, Clicking Off]
Isso pode demorar um bocado.
[Machine whirring] That could take a while.
Por favor, sigam o anjo para as compras que precisam.
Please just follow the angel for all your shopping needs! [Mechanized Whirring]
A história dos nossos parques nacionais começa em 1872.
[Projector Whirring ] [ Man On Film] The story of our national parks begins in 1 ( 72.
Esse zumbido?
What, that whirring?
Além da Imaginação.
[engines whirring]
- O que foi?
( Machinery whirring )
Mas eu, uh... tenho que dar umas estimativas das chances deles. Fazemos tudo o que podemos.
[Computers Whirring]
Que deus o ajude.
[Whirring Stops] God help him :
Dr, Huer, os dados das comunicações da Federação indicam que a arma está a deixar a órbita da Terra.
[Whirring] Dr : Huer, data from the Communications Directorate : : :
Como estão, rapazes?
( helicopter whirring ) How you doing, boy?
Parece ser um barulho.
[Whirring]
!
[Tank motor whirring]
- Que tal?
- [Whirring] - How's that?
Que tal está?
[Whirring] How's that?
Olá, amigos!
[Machine whirring]
Eu mandei-o diret...
- [Whirring]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]