English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Wifey

Wifey tradutor Inglês

97 parallel translation
Lamento informar-te, querida esposa... mas o orçamento familiar não comporta o pagamento de dois quartos separados.
I'm very sorry to inform you, wifey dear but the family purse won't stand for our having separate establishment.
Deve ter saudades da mulher.
Misses his wifey.
- A mulher dele bebe brandy...
- His mouse, wifey, gargles brandy...
Por aquela garota loira não te seguiremos.
We don't risk our heads just for your wifey.
Bem, manterei-me em contacto, querido, e diz olá á tua esposa por mim, está bem?
Well, I'll be in touch, darling, and say hello to wifey for me, okay?
Fazendo as contas por alto deve-me pagar mais ou menos num mês.
Figure little wifey-poo can work off what she owes me in... a little over a month.
Eras muito amigo do Burton. Deve estar a ser difícil.
If it's about playing wifey at his debate, the answer's no.
Já falas como se o fôssemos.
- You sound like wifey.
Nunca disse à sua mulher para abortar?
Never told the wifey to get an abortion?
A sua mulherzinha, a Madeleine, tem a minha idade e está grávida.
His little wifey there, Madeleine, is my age, and in a delicate condition.
Vai para casa ter com a tua mulherzinha!
Go on home to your wifey!
Vamos lá, mulher.
Okay. come on. wifey. ( clears throat )
Se a família sente a falta dele, eu ligo à mulher e digo :
If his family misses him, I simply call wifey and tell her :
A esposa tentou dar-te uma beijoca e tu vacilaste.
Wifey tried to give you a smooch and you flinched.
A casa da Mulher-Talhante.
The home of Knifey Wifey.
estou com a esposa aqui e não vamos a nenhum lugar
I got wifey here and we ain't goin'nowhere.
-... deixar a sua esposa e estabelecer-se com ela.
-... leave his wifey and set up house with her.
Mays Gilliam, e sua futura Primeira-Dama e Esposa...
Mays Gilliam, and his future First Wifey...
Tens medo que a tua esposa começe a querer um pinto de verdade?
Afraid wifey might start wanting some real dick?
A Rachel acredita que o D.H. vai... -... deixar a sua esposa e estabelecer-se com ela.
Rachel thinks that D.H. is going to... leave his wifey and set up house with her.
A mulherzinha tem dói-dói na barriga, teve de ir ao ginecologista.
My wifey had a bellyache. She went to the gynaecologist's.
Se for o realizador, volto a ser uma boa mulherzinha.
If the director does, I'll go back to play the good wifey!
Não quero que arranjes sarilhos com a tua mulherzinha.
I don't want you to get in trouble with the Wifey.
Onde pode estar ela?
Probably left it all to wifey. Nana.
És amoroso com a mulherzinha.
You're really cute with the wifey.
Ela ainda não sabe, mas é uma esposa que está ali.
She don't know it yet, but that's wifey right there.
Tu nunca mais a vais voltar a ver e depois vais brincar ás casinhas com a tua pequena mulher.
You will never see her again then I go play housey with your little wifey.
Adivinha lá. mulherzinha.
Guess what there, wifey.
- Viva, esposa.
- Hiya, wifey.
Eu e a minha esposa incorporámos muita tecnologia no casamento.
Me and wifey, we incorporate a lot of technology in our marital relations.
É muito "esposa"?
Is that too "wifey"?
As coisas com a patroa estão a abrandar?
Things with wifey slowing down, huh?
Ainda não tivemos, propriamente, oportunidade para falarmos sobre a tua confissão, pois não, ex-mulher?
We haven't exactly got a chance to talk about your confession, have we, ex-wifey?
- Olá, esposa orgulhosa.
- Hey, proud wifey.
Entretanto, a esposa está em casa a perguntar-se porque casou contigo.
Meanwhile, lickle wifey's home alone, wondering why she married such a catch.
Ou talvez a mulher tenha um pouco de medo que eu consiga bater o recorde de pontos do seu marido?
Or maybe wifey'sjust a little afraid I'm about to break her man'sscoring record, huh?
Ei! Vejam quem está sendo uma boa esposa... realmente está tentando fazer o casamento dar certo.
Hey, look who's being a good wifey, really trying to make her marriage work.
Só ouve a mulher!
He only listens to wifey!
- Olá, esposa.
- Hi, wifey.
No caso de a mulherzinha ainda estar lá, atrás da porta?
What, in case wifey's still there, behind the door?
- Olá, esposa.
- Hey, wifey.
Se não anulas o caso ou se falas de nós a alguém, destruímos o quarto da mulher.
You don't throw out the case tomorrow morning you tell anyone about us, we trash wifey's room.
È a esposa a chamar.
Wifey's calling.
Agora, diz a minha esposa que disse olá.
Now, go tell wifey I said hi.
Diz a minha esposa que disse olá.
Tell wifey I said hi.
Mas antes de ir, vou dar-te umas dicas para reconquistares a tua mulherzinha boa.
But before I go... I'm gonna give you a little tip on how to get your hot little wifey back.
Só temos "Wifey", chefe.
Uh, all we've got is Wifey, chief.
Uma burguesa confinada num mundo de privilégios, mentiras, hipocrisia.
Wifey confined in his world of lies.
Está em casa a brincar ao Sr. mãe enquanto a esposa ganha uma fortuna na Internet.
Now, he's sitting at home, playing Mr. Mom while wifey's out making an Internet fortune.
Onde pensas que foi?
My wifey.
Nem todas podem ser tão perfeitas como a boa esposa.
Can't all be perfect like the little wifey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]