English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Wildcats

Wildcats tradutor Inglês

213 parallel translation
se medindo com linces, né?
Just whip your weight on wildcats, huh?
Estou täo cansado de esperar que era capaz de pisar um ninho de gatos selvagens, e nem sentir um arranhäo.
I'm that sick of waiting, I could stamp on a litter of wildcats and never feel a scratch.
Acabaremos com eles e nem se darão conta.
We'll be on them like wildcats. They won't know what hit them.
Se eu tivesse 10.000 soldados como você, poderia terminar esta guerra... em menos de uma semana. Com certeza.
If I had 10,000 wildcats like you, I could tear the stomach out of this war... in less than a week, that's what I could do.
Derroto feras do meu tamanho e bebo até me fartar.
I can whup my weight in wildcats and drink my belly full.
Se o último McDade voltar e for o seu marido, se lançará sobre mim como um gato selvagem.
If that last McDade turns out to be your husband, he'll be after me like a storm of wildcats.
A minha mulher e eu brigávamos como cão e gato.
Me and my wife used to fight like a couple of wildcats with only one tree between us.
Os Wildcats vão jogar o primeiro jogo da época hoje.
The Wildcats are playing their season's opener today.
Ratos gananciosos!
- Greedy wildcats!
E um raio de uma tribo de Blackfoot inteira lá em baixo, mais selvagem do que gatos selvagens bêbados.
A whole damn tribe of Blackfoot down there just madder than turpentine wildcats.
Para as notícias do futebol local, os Wildcats...
Now for the latest local football scores. The Garden City Wildcats...
Os Wildcats perderam a bola.
Wildcat fumble.
MacGyver, o number 11 dos Wildcats contra Steve Smith of the Eagles.
MacGyver, number 11 of the Wildcats facing off against Steve Smith of the Eagles.
Os Wildcats ganham este jogo, 1-0 na morte súbita do Tempo Extra.
The Wildcats win this game, one-nothing in sudden-death overtime.
Os Wildcats continuam a celebrar a sua dramática vitória aqui na Taylor Arena.
The Wildcats are still celebrating their dramatic win here at Taylor Arena.
Para italianas de sangue quente disque "1".
For hot-blooded Italian wildcats, press one now.
Bem, se me perguntar, foi um desses gatos selvagens que andou por aqui a caçar.
Well, you ask me, - another one of them wildcats - has been scavenging around here.
Os Gatos Bravos.
Arizona Wildcats.
- Os Linces!
- [All] The Wildcats!
- Aos Linces! Flanders!
- The Wildcats!
Linces, estão prontos para darem tudo o que têm, jogar um jogo de cada vez e dar tudo por tudo?
- Fun too. All right, Wildcats, are you ready to give 110 %, take it one game at a time... and go the whole nine yards?
Vai, Wildcats, vai, vai.
Go, Wildcats, go, go.
Esse é o grito de batalha dos wildcats.
That's the Wildcats'battle cry.
Lutem mais duramente, wildcats!
Fight harder, Wildcats!
Wildcats, nos temos o espirito! Wildcats, o que nos temos?
Wildcats, we got spirit!
Bem, o Wildcats foi escrito duma forma obsoleta vernacular...
Well, Wild cat was written in a kind of obsolete vernacular...
As John Hughes Wasps enfrentam As North Compton Wildcats.
The John Hughes Wasps take on the North Compton Wildcats.
Nós somos as North Compton Wildcats
We are the North Compton Wildcats
Não há festa como uma festa dos wildcats
Ain't no party like a Wildcat party
Vocês têm andado ás turras desde que isto começou.
You two have been fighting like wildcats since this thing started
Se tivessem trabalhado assim, tínhamos ganho aos Wildcats!
You guys keep working this hard, we'll be able to beat the Wildcats.
Mas esta noite não encontraram a terra prometida, a Nova Canã. Só uma humilhante derrota de cinco a um ás mãos dos Wildcats de West Hartford.
But tonight, there was no Promised Land, no New Canaan, only a humiliating five to one defeat at the merciless hands of the West Hartford Wildcats.
Ganhar dos tigres, ganhar dos tigres.
Whip my weight in wildcats. Whip my weight in wildcats.
Diga-lhes como ganhou do urso, quando está no palco.
Tell'em, Davy, how you can whup your weight in wildcats.
Força Gatos-bravos!
Go, Wildcats!
Força, Gatos-bravos!
Go, Wildcats!
Força, Gatos-bravos.
Go, Wildcats.
Muito bem! Vamos dar uma salva de palmas... para as Wildcats da Central High School!
Let's have a big round of applause... for the Central High School Wildcats!
E o segundo lugar vai este ano para... as New Hanover Wildcats.
And second place this year goes to the New Hanover Wild Cats.
Vamos, Wildcats!
Go, Wildcats!
Sim, isto é muito estranho. Você as duas brigam como cão e gato para chamar a minha atenção.
This is really awkward, the two of you fighting like wildcats for my attention.
Os fabulosos Wildcats de Adolph Rupp perderam um jogo emocionante com Tennessee a noite passada.
Adolph Rupp's fabled Wildcats dropped a nail-biter to Tennessee last night.
E aí está o cinco inicial dos Kentucky Wildcats.
Here's tonight's starting lineup for the Kentucky Wildcats.
E o treinador dos Kentucky Wildcats, Adolph Rupp.
And the coach of the Kentucky Wildcats. Adolph Rupp.
- Como será ela representada? - Como a heroína das Ilhas Malvinas. Uma pequena guerra num local miserável.
The Commonwealth of Kentucky, home of the Derby, the Wildcats, and the birthplace of bourbon, for Vice President of the United States, casts 13 votes for Secretary of State Catherine Durant... 11 for Senator Joseph Baker of Nevada,
Força, Linces...
Go, Wildcats.
Vai, Wildcats, vai.
Go, Wildcats, go.
Lutem mais duramente, wildcats!
Fight, fight, fight!
Nos ajudem!
Fight harder, Wildcats!
O que, o que, o que, o que?
Wildcats, we got what?
A Carregar a minha espada, podia ganhar dos tigres.
I can outgrin a panther and ride on a lightning'bolt, tote a steamboat on my back and whip my weight in wildcats.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]