English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Words

Words tradutor Inglês

25,244 parallel translation
Certo, talvez... Deveriamos começar pelas nossas próprias palavras.
Okay, maybe... we should start with our words.
1000 Encontros pelo Tinder e Palavras de Sexo Com Amigos?
1,000 Tinder dates and Sex Words With Friends?
Sabes, quando usas minhas próprias palavras contra mim, é dificil de dizer não.
You know, when you use my own words against me like that, it's actually really hard to say no.
Vou fazê-los comer as palavras.
I'm-a let'em eat these words.
A letra dele, as palavras dele.
His writing, his words.
Eu não adoro... De qualquer modo, olha para estas palavras.
I don't love - - anyways, uh, looked at those words.
Olha, fizeste um bom trabalho a apontar as direcções, mas as palavras são úteis.
Look, you did a great job of pointing directions, but words are helpful.
Suas palavras, as tua palavras, elas não significam nada.
His words, your words, they mean nothing.
Se quiser dizer algumas palavras, senhor.
If you'd like to say a few words, sir.
Algumas palavras para o homem lá em cima, senhor, como o faz todas as manhãs.
A few words to the man upstairs, sir, like you do every morning.
" Qualquer palavra falada pode ser capturada
" Be aware that any spoken words
Este ano temos três candidatos maravilhosos que dirão algumas palavras sobre porque querem ser advogados.
Now, this year we have three outstanding young candidates who will say a few words about why they want to be an attorney.
Com se estivesse presa entre pensamentos e palavras.
Like you're stuck between thoughts and words.
Uma actualização de software, digamos assim.
A software update, in other words.
Palavras mágicas.
The magic words.
Peço desculpa pelo que fiz, pedi-lo não apaga nada e eu sei disso. Mas não tenho outras palavras a não ser : "Peço desculpa."
I am sorry for what I did, and "sorry" doesn't cut it, and I know that, but I have no other words other than "I am sorry."
Tenho cinco palavras para ti.
I have five words for you.
"... que me chamaram estranho por não querer... ", palavra começada por "F", "... a Caitlyn Jenner. "
N-words "who said I was weird for not wanting to" F-word "Caitlyn Jenner."
Você vive aquilo que diz, Bob.
Live the life of your words, Bob.
Talvez, daqui a cinco, dez ou quinze anos as minhas palavras te toquem... profundamente.
Five, ten, maybe fifteen years down the line my words may affect you... deeply.
Não são palavras minhas.
Not my words.
Quer que lhe explique recorrendo a palavras mais simples?
You want me to explain it using smaller words?
♪ me tocar em sua própria maneira doce ♪ ♪ sentir-me tremer ♪ ♪ quando você tirar minhas palavras ♪
* Touch me in your own sweet way * * feel me tremble * * when you take my words away *
Quando pensamos em... basquete colegial do distrito de Stevens.
You know, when you think of Stevens County High School basketball, when you mention it, when you say those words,
Com o sacrifício dos tolos Digo poucas palavras
♪ With the sacrifice of fools ♪ ♪ I will let my words be few ♪
Usou essas palavras?
Those were your words?
Ele distorceu as minhas palavras.
He twisted my words.
Sabes a letra da música que ele vai cantar?
Do you know the words of the song he's gonna sing?
Não sei letras de canções e afins, mas depois ligo o rádio e tu conheces as letras que ele está a cantar.
I mean, I don't know the words of songs and stuff, but then I turn on the radio, and you know the words of the songs he's going to sing... you know?
Li há dois dias e algumas palavras eram difíceis de entender.
It was a couple days ago, though, and some of the words were really hard to understand.
E podes apontar aí, vou lutar para ir para esse abrigo.
And mark my words, I'm gonna fight my way up into that bunker... I'm gonna be all up in it.
Sei que ele gosta de gravar palavras nos corpos das vítimas.
I know he liked to cut words into his victims'bodies.
Mas continuaste a rever e a reescrever e a acrescentar palavras ao título.
But you just kept revising and rewriting and adding words to your title.
Cada um destes homens, pelas suas ações e pelas suas palavras, mas de formas e modos muitíssimo diferentes, é porta-voz de um segmento do povo negro dos dias de hoje.
Each of these men, through his actions and his words, but with vastly different manner and means, is a spokesman for some segment of the Negro people today.
As súplicas dele imploram-mo tão docemente.
♪ His pleading words so tenderly ♪
Quinhentas palavras sobre o duplo ataque do Metallo em Metropolis e National City com relatos de testemunhas oculares, comentários da Polícia e zero adjectivos. Tudo minuciosamente aprovado e verificado.
Five-hundred words on the dual Metallo attacks in Metropolis and National City with eyewitness accounts, comments from police sources and zero adjectives, all thoroughly vetted and verified.
Com o texto na televisão.
Just words on the television.
As tuas palavras parecem sensatas, mas a tua cara parece com raiva.
You see, your words sound reasonable, but your face looks angry.
Agora, pareces sincera, mas com palavras falsas.
Okay, now, see, you look sincere, but your words are completely false.
Também gosto de como nunca usas palavrões.
I also love how you never use swear words.
Bem... você tem um talento natural com as palavras.
Well, you've have a natural gift with words.
O imperador Cláudio usou essas palavras para seduzir o nosso povo.
The Emperor Claudius used such words to seduce our people.
Não respeitas as palavras do teu imperador.
You are careless with your Emperor's words.
Será que podia dizer algumas palavras sobre o meu tio no velório?
And I was wondering if you might say a few words about my uncle for me at the service.
E também escrevi algumas coisas para dizeres sobre o Sr. Hamburg.
And then I also wrote some words for you to say about Mr. Hamburg.
Palavras respeitosas.
You know, respectful words.
Palavras de que todos irão gostar e achar confortantes, não ofensivas.
Words that everyone here will appreciate and find comforting, and not offensive.
Tudo por causa de palavras escritas num papel.
You know, this whole thing is about words typed onto paper.
Aquela mãe sabia que aquelas palavras a iam por em risco e escreveu na mesma.
A young mother who knew that just- - Typing those words put her life in danger, and she still did it.
Palavras.
Words.
Apenas energia?
- That's big words from a guy who calls himself "The Supreme Soul," hmm? - Simply energy- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]