English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Wren

Wren tradutor Inglês

314 parallel translation
Os passos silenciosos na areia, o desconhecido que se esgueira... os dançarinos e anjos girando pela aldeia... e os lindos braços em volta de nós e do que conhecemos...
It is the muffled step in the sand the stranger, the crippled wren the nun, the dance on the angels, winging over the walkers in the village. And there are many beautiful arms around us and the things we know... "
E um escandaÉo. "Lady Wren vai dizer tudo no juÉgamento por difamacao."
Feature's a society scandaÉ. "Lady Wren to'teÉÉ aÉÉ'in ÉibeÉ defense."
Estava a contra-interrogar Lady Wren.
É was in the course of my cross-examination of Lady Wren.
Bem, Lady Wren, a senhora reconheceu que e a autora da biografia... intituÉada As Girls.
Now, Lady Wren, you have acknowÉedged authorship of this biography... entitÉed Les Girls.
A Lady Wren compreende, espero, que, se certas decÉaracoes... feitas no seu Éivro forem faÉsas ou enganadoras, a Ìadam Ducros tera sido vitima de uma crueÉ difamacao, peÉa quaÉ tem direito a ser ressarcida.
You are aware, Lady Wren, are you not, that if certain statements... made in your book are faÉse or misÉeading... then Ìadam Ducros has been most crueÉÉy ÉibeÉed... for which she can justÉy cÉaim damages.
Estou um pouco admirado, Lady Wren, por se conseguir Éembrar de forma tao precisa... de certas cenas que nao pode ter testemunhado.
É'm a ÉittÉe confused, Lady Wren... as to how you can remember so accurateÉy... scenes which you couÉd not possibÉy have witnessed.
Um sorriso, Lady Wren.
Big smiÉe, Lady Wren.
- Um sorriso para este Éado, Lady Wren.
- Big smiÉe this way, pÉease, Lady Wren.
Outro sorriso, por favor, Lady Wren.
Another one, pÉease, Lady Wren.
Na medida em que Lady Wren omitiu muitos aspectos... dos seus pequenos reÉatos divertidos.
ÌostÉy in what Lady Wren has Éeft out... of her amusing ÉittÉe anecdotes.
E verdade o que eÉa disse sobre eu ter entrado no espectacuÉo.
What Lady Wren says about my joining the act is true.
Sou um veÉho amigo deÉa, de Londres, GeraÉd Wren.
É'm an oÉd friend of hers from London, GeraÉd Wren.
Sir GeraÉd Wren.
Sir GeraÉd Wren.
- GeraÉd Wren.
- GeraÉd Wren.
Sr. NichoÉs, como testemunha do tribunaÉ, faca o favor de dizer ao juri... se conhece o Éivro de Lady Wren, As Girls.
NichoÉs, as a witness of the court, kindÉy teÉÉ the jury... if you are famiÉiar with Lady Wren's book, Les Girls.
A carriça, a mais diminuta das aves, luta para proteger as crias no ninho, contra a coruja.
The wren, the most diminutive bird, will fight her young in the nest, against the owl.
Estou à procura do Sr. Augustus Wren.
I'm looking for a Mr. Augustus Ren.
April, este é o Auggie Wren.
April Lee, say hello to Auggie Wren.
Augustus Wren.
- Augustus Wren.
- Eles não estão envolvidos.
Wren, they're not involved.
O Wren clonou-a porque tinha um dentro dela.
Wren cloned her because she had one in her.
Wren, tem a certeza quanto à distância?
Are you sure about the distance? Yes!
Se o Wren aceder ao computador, estamos lixados.
If Wren gets in the computer he could really screw us.
- Não sei os códigos do Wren.
- I don't know Wren's access codes. - Help me.
Este gajo é o Wren!
- This guy is the Wren.
A Ave da Ática, ele já fugiu de seis das maiores cadeias.
He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons.
E escapou ao Wren.
And he missed it. The Wren.
Este Carriça na Costa Rica tem outra maneira de proteger os seus ovos.
This wren in Costa Rica has another way of protecting its eggs.
A Carriça sempre constrói perto, cerca de 10 metros destes formidáveis insetos.
The wren nearly always builds within a yard or so of these formidable insects.
Ouvindo-o, sabe se seus vizinhos ainda estão vivo.
By listening to it, this wren knows which of its neighbours is still alive.
A carriça com poucas penas
The wren with little quill
- Aguenta, Wren.
- Hold on, Wren.
Esta é a minha namorada Kim, eu sou o Martin, este é o Wren.
This is my girl Kim, I'm Marty, that's Wren.
Raven e a Charlie.
Raven and Wren's girl Charlie.
- Wren e Marty, para a Charlie e a Kim.
- Wren and Marty to see Charlie and Kim.
Sim, 1248 Wren Park, Wyattville.
Yeah. 1248 Wren Park, Wyattville.
Sim, 1248, Wren Park, é, é isso.
Yeah, 1248 Wren Park. That-That's it.
"Trinaste, minha garriça?"
"Did you warble, my little wren?"
Não sei se sua cambaxira é um tentilhão.
I do know that your "wren" is a finch.
O Wren ( arquitecto ) está aborrecido.
MAN : Wren's upset.
A Igreja do Templo viu... muitos episódios históricos dentro dos seus muros... desde negociações que levaram à Magna Carta... à abolição dos Cavaleiros Templários... e a uma restauração por Christopher Wren... após um bombardeamento alemão em 1941... que pegou fogo ao tecto... o qual necessitou de uma grande restauração... terminada em 1954.
Temple church had seen many historic episodes enfold in its walls from the negotiations that led to the magna carta, the abolition of the knights templar and a refurbishment of christopher wren to a german bombing raid in 1941 which set the roof on fire necessitating extensive restoration which was completed in 1954.
A Temple Church assistiu ao desenrolar de vários episódios históricos no seu interior, desde as negociações que levaram à Magna Carta, à abolição dos Cavaleiros Templários e ao restauro por Christopher Wren, devido a um bombardeamento aéreo alemão, em 1941, que incendiou o teto,
Temple church had seen many historic episodes enfold in its walls from the negotiations that led to the Magna carta, the abolition of the knights templar and a refurbishment of Christopher Wren to a German bombing raid in 1941 which set the roof on fire necessitating extensive restoration
Chamou um de vermelho, outro de rubro.
He called one a blackbird, another a wren.
Só dificilmente iria pedir à vossa mãe para voltar à casa de aviário da vossa infância.
I could hardly ask your mother to return to the wren's house of your childhood.
O meu irmão, a irmã dele e a filha deles, Wren.
My brother, his sister, and their daughter, Wren.
Quando o proprietário, um tal de Sr. Lyall se instalou, encontrou uma cambaxirra incomum na ilha, enviou um exemplar a Londres para identificação.
When the newly installed keeper, a Mr Lyall, found an unusual wren on the island, he sent a specimen to London for identification.
Na verdade, Tibbles não foi o único felino culpado, mas a facilidade com que o wren desapareceu da ilha Stephens foi alarmante.
In truth, Tibbles wasn't the only feline to blame, but the ease with which the Stephens Island wren had been dispatched WAS alarming.
Libertem o Dr. Wren!
Kiss my ass.
É o Wren.
It's Wren.
É o Wren.
It's, it's, it's the Wren.
Sem as estrelas para fazer todos os elementos, não existiria nada, porque quando as estrelas morrem, explodem e dispersam o seu pó estelar por todo o Espaço.
Royal Society. Is that Wren? That's Christopher Wren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]