English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Yr

Yr tradutor Inglês

48 parallel translation
"Envio a sua Alteza um menino..."
"I'm senden yr Grace a bouye..."
Envio a sua Excelência, hah hah!
Senden yr Grace, hah hah!
Até o meu filho de 6 anos.
Even my 6-yr-old son.
De acordo com o relatório do Médico além do estrangulamento, o corpo do Shaun mostrava sinais de altercação.
And generally not very well. You are a good attorney, but the people in yr office, they...
Tão responsável que o teu ex-marido levou os teus filhos.
So responsible that your ex-husband left with yr kids.
É o 35º aniversário da YR e querem que repita a minha actuação como Kendall Scott.
Well, it's the 35th anniversary of "YR" and they want me to reprise my role as Kendall Scott.
YR é o quarto na minha lista de séries preferidas do TiVo.
- "YR" is fourth on my TiVo Season Pass priority list.
Mas que raio é o teu problema, huh?
What the hell is yr problem, huh?
Cruzei-me com o Jim Jordan da BBDO, no Athletic Club, com o Frank da YNR.
I ran into Jim Jordan from BBDO at the Athletic Club with, uh, Frank from YR.
O Herman trabalhava em Londres, na YNR.
Herman was in London with YR.
Não lambas as feridas.
Don't lick yr wounds. Celebrate them.
O Shel era cliente quando eu estava na YR de Londres.
Shel was a client when I was at YR in London.
Há cinco anos que te faço os trabalhos sujos, para te aliviar. E gostas dos meus métodos, certo? Historicamente, sim.
For five yr, I do youi dirty work so you don't have to, and you like how I do it, correct?
Bem, ela estava sempre a perguntar-me sobre o teu passado e porque não sei mais sobre ti e...
Well, she kept asking me all this stuff about yr background and why I don't know more about you, and...
Estou feliz, só estou aqui para ver a demissão do teu irmão como parasita do chefe.
Happy to, if for no other reason than to witness the removal of yr brother as hanger-on in chief.
Varredura 9, aqui é o Comando Móvel, qual a sua situação?
Sweep 9, this is mobile command, what's yr status?
Queres ajudar o teu filho?
You want to help yr son?
O que recomendaria aos seus inúmeros admiradores que queiram alcançar o seu potencial máximo?
What would you recommend to yr numerous admirers who want to reach their highest potential?
Se eu levar uma mulher e as coisas aquecerem, ela vai perder a excitação se olhar para a casa de banho e ver você escovar os dentes com manteiga e barro, ok?
If i have a woman up there and things are getting amorous, she's gonna get turned off if she looks in the bathroom and she sees you brushing yr teeth with butter and clay, okay?
- Já o tenho há um ano e meio!
- But I had it for 1 and 1 / 2 yr
O Murray disse-nos que foi a YR que fez o da Glo-Coat.
Murray told us YR had done Glo-Coat.
Em segundo lugar, a YR estava no corredor, quando saímos.
Second of all, YR was standing in the hallway when we left.
A YR tem seis andares de criativos.
YR has six floors of creative.
A nível criativo, a YR não consegue sobreviver nesta zona.
Creatively, YR is not capable of living in this neighborhood.
Quando estava a subir, na YR, o senhor era... muito inspirador.
You know, when I was coming up at YR, you were very inspiring.
Posso perguntar onde faz as suas compras, o ano todo?
Can I ask you where you do all of yr grocery shopping?
Leste sobre os sacos de papel da YR?
Did you read about YR's paper bag drop?
Estamos a rir-nos da YR.
We were just laughing about YR.
Não, é o sal que esfregámos na ferida da YR.
No, it's the little salt we rubbed in YR's wound.
Era um ataque privado à YR.
It was some private barb directed at YR.
Viram o anúncio para a YR.
They saw the YR ad.
Tanto quanto sei, estava na McCann, e depois na YR, e depois por aí abaixo na KE e na BB.
As far as I know, he was at McCann, and then YR, then he rolled downhill through KE and BB.
D é de diplomata, e YR é o código para a Rússia.
So, D is for diplomat, and Y-R is the State Department's code for Russia.
Não és mais um estudante de 19 anos, deves pensar no Mordechai.
You're not a 19 yr old student anymore, you have to think about Mordechai.
Reparamos em muitos telefonemas do teu telemóvel para o esquisito.
We've noticed quite a few calls from yr phone to the odd one.
Porque fugiria uma menina de 10 anos?
Why would a 10-yr-old run away?
Certo, eu não percebo. Estás ofendida porque te trouxe a um festival que celebra a tua cultura?
Ok, I don't get it, are you offended that I brought you to a festival that actually celebrates yr culture?
O Rhodri Davies comprou mais 80 hectares de terras adjacentes pertencentes à Yr Hen Glyn num leilão há nove meses com a intenção de expandir o negócio e regenerar a terra, transformando zonas de pastagens em terrenos de madeira lucrativos.
Now, Rhodri Davies purchased an additional 200 acres of adjoining upland farmland, Yr Hen Glyn, at an auction nine months ago, with the intention of expanding the logging business and re-generating the land. Thereby transforming grazing land into profitable woodland.
A terra foi a leilão depois da quinta Yr Hen Glyn entrar em falência.
Anyway, the land came up for auction after the farm Yr Hen Glyn went bankrupt.
Gerenciava a quinta Yr Hen Glyn há quase 30 anos. - Mas tem um filho, Bedwyr, de 31 anos.
He'd been running Yr Hen Glyn farm for almost 30 years, but he has a son, Bedwyr, 31.
Eu ajudava na Hen Glyn de vez em quando. Fazia de tudo um pouco.
I helped down at Yr Hen Glyn on and off, did odd jobs, whatever needed doing.
- Onde encontrou isto?
Where did you get these? Yr Hen Glyn.
Eu sabia de Hen Glyn. Dos envenenamentos.
I knew about Yr Hen Glyn..... about the poisoning.
" Vontade de it.
" Crazy 4 yr...
Gosto do teu obar. "
"Love yr booty."
Bem, encontrámos a sua carteira junto do corpo da vítima.
Well, we found yr wallet next to the victim's body.
Qual é o seu carro?
Which is yr car?
O meu filho com três anos disse-me que os médicos o iam tratar.
My 3 yr old told me that the doctors would fix him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]