Translate.vc / Português → Inglês / Zajac
Zajac tradutor Inglês
69 parallel translation
Sou Donald Zajac do IRS.
I am donald zajac, internal revenue services.
O tesoureiro Zajac, senhor.
Treasurer Zajac is here, sir.
As notícias da Zajac estarão nos jornais de amanhã esperamos que não cause mudanças nas pesquisas
So Zajac's news will hit in the morning. We're expecting lukewarm in the opinions, and nothing in the polls as anticipated.
Super Zajac. Tu ouviste-o em Springfield ontem?
Zajac Crackerjack.
- Zajac.
- Kitty : Zajac.
Zajac... Tenho uma ideia melhor.
Zajac... here's a better idea :
Zajac não vai a lado nenhum.
Zajac isn't going anywhere.
Obrigado por terem vindo, mas o candidato Zajac...
Thank you all for coming out, but candidate Zajac...
Como tu e o presidente da câmara, sem dúvida, tem feito com esse jovem companheiro Zajac.
- As you and the mayor no doubt have been doing with this young Zajac fellow.
Sr. Zajac, um prazer.
Mr. Zajac, a pleasure.
Zajac opo... Fala comigo.
Zajac oppo- - talk to me.
- E o rapaz?
- What about Zajac?
É Zajac.
It's Zajac.
E se isso é o que parece, Zajac está acabado.
And if it is what it looks like, Zajac is D.O.A.
O material chocante que surgiu hoje coloca o tesoureiro Zajac no centro de um ataque.
Shocking footage surfacing today that places State Treasurer Zajac at the center of a race attack.
O acidente deve ter acontecido há 20 anos, enquanto o Sr. Zajac estudava na Universidade de Chicago.
The incident is believed to have taken place 20 years ago while Mr. Zajac was a student at the University of Chicago.
Governador, Zajac critica-te há semanas, a tua integridade, favoritismo.
Governor, Zajac has been hammering you for weeks now on your integrity, on cronyism.
Tenho a certeza que o Tesoureiro Zajac tem uma boa explicação para o que vimos e este problema será resolvido rapidamente.
I am sure that Treasurer Zajac has a good explanation for what we've all clearly seen and this issue will be resolved pretty quickly.
Conhece o Tesoureiro Zajac pessoalmente?
Do you know Treasurer Zajac personally, Governor?
É repugnante, e não é boa para o jovem Sr. Zajac.
It's disgusting and it's not a good one for young Mr. Zajac.
Repugnante jovem Sr. Zajac?
Disgusting young Mr. Zajac?
- Sr. Zajac!
- Mr. Zajac!
Uma pesquisa de opinião mostra Zajac ultrapassando-nos por 10 pontos se a eleição fosse hoje.
Instant polling shows Zajac passing us in a vote-today match-up by 10 points.
Zajac cresceu nas urnas. Está a crescer, senhor.
Zajac's bump in the polls- - it's sticking, sir.
Envia isto à Sra. Zajac e a Alderman Ross.
- This is gonna hurt. Send a set of each to Mrs. Zajac and Alderman Ross.
Kitty, Zajac, o Conselho, Cullen.
Kitty, Zajac, the council, Cullen.
Era o único que não sabia que Zajac vinha atrás de ti.
Everyone knew Zajac was coming after you but you.
Ofereci ajuda a Zajac.
I went to Zajac and offered him my help.
Tenho a certeza que o tesoureiro Zajac está a lidar com as coisas da forma que acha adequada, mas isso não deveria ser sobre falar com a imprensa.
I'm sure Treasurer Zajac is handling things as he sees fit, but playing footsie with the press shouldn't be what this is all about.
Quero desejar ao governador Cullen e o tesoureiro Zajac, o melhor nas eleições de hoje.
I want to wish Governor Cullen and Treasurer Zajac the best in today's primary.
Recentemente, o presidente da câmara transferiu o apoio dele do governador actual para o tesoureiro Zajac.
In recent days the mayor has publicly shifted his political weight away from the incumbent governor and toward State Treasurer Zajac.
Se Zajac vencer Walsh, será um dos governadores mais jovens.
If Zajac goes on to beat Walsh, he'll be one of the youngest governors in recent memory.
- Zajac.
- Zajac.
Colocar Zajac acima de Cullen faz as duas coisas.
Putting Zajac above Cullen does both.
Liga para o comité do Zajac e pergunta ao idiota que atender se o candidato ainda está interessado em conspirar contra Tom Kane?
Call Zajac HQ. And ask the idiot at the desk if the candidate is still interested in plotting against Tom Kane?
E se Zajac era apenas um meio de nos tirar?
What if Zajac was a just a means to flush us out?
Kane está a visitar os bairros favoráveis, a pedir votos para o Zajac.
Kane's been doing the rounds today in the friendly wards, personally canvassing for Zajac to win the primary.
Hoje não. Zajac pode ter algo na manga.
Zajac may have something up his sleeve.
Tenho a certeza que o tesoureiro Zajac...
I'm sure Treasurer Zajac is...
- O comício de Zajac?
- The Zajac rally?
- O tesoureiro Zajac está dentro.
- Treasurer Zajac is on board.
O actual governador tem maioria na zona rural e municípios menores, já o tesoureiro Zajac mostra força em Aurora, Rockford, Joliet, Naperville,
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville,
Zajac abriu uma vantagem de 6 pontos.
Treasurer Zajac has opened up a 6-point lead.
Certo, agora estamos a projectar uma vitória de Ben Zajac.
Okay, we are now projecting a win for Ben Zajac.
- que Ben Zajac...
- We won? -...
- Ganhamos!
That Treasurer Ben Zajac...
Desejo ao tesoureiro, digo, ao candidato Zajac, o melhor.
I wish Treasurer... Er, Candidate Zajac the best moving forward.
- Zajac, Zajac, Zajac.
- Zajac, Zajac, Zajac.
- Zajac, Zajac, Zajac... - Sr.
- Zajac, Zajac, Zajac...
Zajac, Zajac, Zajac...
Zajac, Zajac, Zajac...
Zajac...
Zajac...