English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Inglês / Zero

Zero tradutor Inglês

9,116 parallel translation
Estava a pensar em começar do zero.
I was thinking, start off fresh.
Vamos começar do zero.
Start you off fresh.
Dez-quatro, cinco-zero.
10-4. 5-0.
A rodar até zero.
Moving to zero.
- Conto a partir do zero?
Just count going up. - Count going up from zero?
Ainda acredita que esta empresa vale zero?
Female reporter : You still believe this company is worth zero?
Apostar numa empresa que logo falharia, e que, à medida que o preço da ação da Herbalife caía para zero,
Betting that company would soon fail, And that, as the price of herbalife stock plummeted towards zero,
De acordo com as declarações de ganhos da Herbalife, desses 17 %, sabemos, com certeza, que 30 % ou mais ganharão zero.
According to herbalife's earning statements, of those 17 %, We know for sure, 30 % or so will earn zero.
Se eu patrocinar ou recrutar 1000 pessoas, recebo zero por isso.
If I sponsor or recruit 1,000 people, I receive zero for that.
O Trevor quer que descubra a vulnerabilidade dos códigos.
Well, Trevor fucking roped me into going through the zero day exploit codes.
O Ponto Zero foi destruído.
Ground Zero was leveled.
- Base da X-Corp. Ponto Zero.
X-Corp's head facility.
Tenho de suspender-te por três dias porque temos uma política de tolerância zero quanto a todo o consumo de álcool e droga.
'Cause I have to suspend you for three days because we have a zero-tolerance policy in this school for all alcohol and drug use.
Ele é só lógica e zero aptidões.
He's all logic, no skills!
Fala o tipo que é só instinto e zero contenção.
Coming from the guy who's all instinct, no restraint!
És só coração e zero miolos.
You're all heart and no brains.
- Dá-me um zero.
- Just give me a zero.
Zero.
Zero.
Os ossos dela eram como giz devido a uma vida inteira em gravidade zero.
Her bones were like chalk from spending a lifetime in zero-g.
Reflexo FEM praticamente nulo em todas as principais bandas.
Emf reflection, practically zero across all main bands.
Tem zero a ver com trabalho... e eu tenho zero de desejos de sair com os seus amigos.
It has zero to do with work and I have zero desire to hang out with your friends.
Porque tu e aquela miuda não fazem sentido nenhum.
Because you plus that girl makes zero sense.
Construí isto a partir do zero.
I built this from nothing.
O primeiro dígito é a cara da miúda, de zero a nove.
Look, first digit's a chick's face, zero to nine.
Um, sim, zero, não.
One, you'd do them, zero, you wouldn't.
De novo, de zero a nove.
Again, zero to nine.
Eu comecei outra vez do zero, mas nunca consegui replicar o incidente de Seagate.
I started again from scratch, but never came close to replicating the Seagate incident.
Quatro-zero.
Four zero.
Eu reconstrui-a a partir do zero.
I rebuilt the thing from the ground up.
Ser negra apaga tudo isso e traz-me à estaca zero.
Being black erases that and brings me back down to zero.
O meu talento é zero no que toca a artes marciais.
I have zero skills in the lethal arts.
Matricula 3PCTF03.
License plate Three Papa Charlie Tango Four Zero Three.
Se venderem a história antes dos depoimentos, vão ter credibilidade zero.
They've got zero credibility on the stand.
Durante a selecção, disse que uma vez mudou um júri de 11 a 1 inocente para 12 a 0 culpado.
During voir dire, she said she once turned an entire jury from 11 to one not guilty to 12-zero for conviction.
Jesus, começar do zero.
Jesus, a complete do-over.
Achas que eu não gostava de recomeçar do zero?
What, you think I wouldn't want a do-over?
Não ouvi nenhuma boa ideia tua, capitão!
Well, I heard zero good ideas from you, Captain!
- Nenhuma.
- They're zero.
Zero!
Zero!
- Disca zero para teres linha.
Thank you.
Posso pôr a tua temperatura a 200 graus negativos, e posso parar que esta doença te mate.
I can bring your temperature down to 200 degrees below zero, and I can stop this disease from killing you. But?
Qualquer coisa acima dos zero graus mata-o. Mas não tema.
Anything above freezing will kill you, but never fear.
Estava a pensar que esta seria a oportunidade perfeita para que o nosso convidado negativo experimentasse o seu fato novo.
Actually, I was thinking this would be the perfect opportunity to let our sub-zero guest try out his new suit.
O meu médico disse que não têm valor nutricional.
My doctor said they have zero nutritional value.
Não tenho uma única contratação em meu nome este ano.
I've got zero signings to my name this year.
A participação agora vale zero.
My stake is now worth zero.
Dizem, o Bill, que a Herbalife continua a enfrentar um ataque sem precedentes para suportar a sua aposta de biliões de dólares para manipular e baixar o preço das ações para zero.
Male reporter : They say, bill, that herbalife continues to face An unprecedented attack
Parece que toda a Wall Street está contra si.
To manipulate and drive herbalife stock price to zero. Female reporter : Seems like all of wall street is against you.
- Algumas horas ao sul daqui, mas é impossível. - Ponto Zero.
Ground Zero.
- Um zero?
- A zero?
Um ou zero.
1 or 0.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]