Translate.vc / Português → Inglês / Zetas
Zetas tradutor Inglês
62 parallel translation
E não esqueças a festa na delta LambdaZeta.
Don't forget about that martini mixer tonight at the Delta Lambda Zetas.
É apenas um bando de cromos que comeram muitas Peta-Zetas.
It's just a couple Tater Tots hopped up on too many Pixy Stix.
É como se os meus testículos misturassem Peta Zetas com Soda.
It's like my testicles mixed pop rocks and soda.
E correu. Podias avisar a loira o porquê das Zeta-Beta-Zeta se depilam todos os dias?
But can you tell the blonde one that Zeta Beta Zetas shave every day.
Esta é para as Zetas, para que tenham a melhor fraternidade de sempre.
Here's to Zetas, to making you guys the best sorority ever.
Olha, são as Zetas.
Hey, it's the Zetas.
Prometo que as Zetas vão ao palco.
I promise the Zetas are going up on stage.
As seguir temos.. as Zetas?
Next up, the Zetas?
Onde estão as Zetas?
Where are the Zetas?
Nós somos as Zetas, edição 2008.
We are the Zetas, 2008 edition.
No que é que as Zetas se tornaram?
What have the Zetas become?
Ha, ha, ha, para vocês, Zetas.
Ha, ha, ha, ha, ha on you, Zetas.
Pronto, as Zetas podem ficar com a casa.
Okay, so Zetas keep their house.
E as Zetas decidiram fazer uma grande festa na minha homenagem e senti-me como aquela rapariga do livro de histórias.
Oh, and the Zetas decided to throw a big party in my honor, and I felt just like that girl from the storybook.
O Nathan tem um historial com o gangue Zetas.
you have a gang history with the Zetas.
Os Zetas financiaram o meu primeiro restaurante.
Zetas bankrolled my fst restaurant.
Quem é o seu contacto nos Zetas? Responda ao homem.
Who's your contact at the Zetas?
- Quem é o seu contacto nos Zetas?
Who is your contac at the Zetas?
Trabalhas para o Zetas, não trabalhas?
You work forhe Zetas, don't you?
Trabalhas para o Zetas, não trabalhas?
You work for the Zetas, don't you?
Os Zetas agora operam como uma grande companhia, senhores.
Zetas run like a maj company now, gentlemen.
Como gado! A Zetas é como uma grande empresa, senhores.
Zeta's run like a major company now, gentlemen.
Os Zetas comandam um negócio bem organizado, não toleram erros.
The zetas run a tight ship, and they do not tolerate mistakes.
Como os Zetas de Miami?
Like the zetas out of miami?
Los Zetas, capanga de um cartel.
Los Zetas, cartel enforcer.
Los Zetas, talvez.
Los Zetas, maybe.
- E o pior, os Zetas sabem.
And, what's worse, the zetas know that.
Onde estão as restantes Zetas?
Hey, where are the rest of the Zetas?
Passei boa parte do último ano no México numa força conjunta da CIA e do DEA que tinha em foco o cartel Zeta
I have spent most of the last year down in Mexico in a joint CIA-DEA task force focused on the Zetas Cartel - -
Tenho acesso a uma casa de operações do DEA cheia de informações, sobre uma investigação sobre o seu cliente e os seus amigos de Los Zetas.
I have access to a DEA safe house filled with information about an investigation into your client and his friends in Los Zetas.
Os Zetas controlam o tráfico naquela região.
The Zetas control the drug trade in that territory.
Vê se têm o contacto de algum membro dos Zetas.
See if he has a line on any Zeta foot soldiers in the area.
Diga-me uma coisa, acha que os Zetas mataram o Gabriel Porchetto?
Tell me something. You think the Zetas killed Gabriel Porchetto?
Os Zetas não tinham razão para o matar.
Zetas didn't have any reason to kill him.
Porque o Júnior queria guerra com os Zetas... que ia destruir a família, antes do golpe.
- Why? Because Junior wanted to go to war with the Zetas- - would have destroyed the family before the plotter could take over.
Sabes a casa dos Los Zetas, no cimo da colina?
Okay. You know the house of Los Zetas, up on the hill?
É comum com os Los Zetas.
It's common practice with Los Zetas.
O Buros compra as armas nos EUA e revende-as aos Zetas, no México.
Buros acquires guns in the States, then sells them to the Zeta cartel in Mexico.
Originalmente, havia um cartel chamado Los Zetas.
Originally there was a cartel called Los Zetas.
Após algum tempo, o cartel La Familia Michoacana livrou-se dos Los Zetas.
After a while, La Familia Michoacana Cartel got rid of Los Zetas.
Não podia chamar a polícia local pois tinham um medo terrível dos Zetas.
I couldn't call the local police because they were terrified of the Zetas.
Contrabandeia dinheiro para o cartel Zetas.
Money smuggler for the Zetas cartel.
Faz contrabando de dinheiro dos Zetas.
He's a money smuggler for the Zetas.
Esteban Urbina, trabalha para os Zetas?
Esteban Urbina, works for Zetas?
Urbina é um homem nível médio dos Zetas.
Urbina's a mid-level Zetas guy,
Desmontámos, com êxito, uma operação de contrabando de dinheiro de drogas do cartel Zetas.
We successfully dismantled a major drug money smuggling operation within the Zetas cartel.
Há uma... há um tenente no Cartel Zetas que concordou em infiltrar-se na organização.
There's a... there's a lieutenant in the Zapata cartel who's agreed to intro an undercover into the organization.
Acontece que não somos os únicos a investigar o Cartel Zetas.
Well, it turns out we're not the only ones looking into the Zapata cartel.
Zetas.
Zetas.
Os Zetas.
The Zetas.
Los Zetas.
Los Zetas.