Translate.vc / Português → Espanhol / About
About tradutor Espanhol
278 parallel translation
Chama-se Jean Sherman e vai cantar "I'm Wild About Harry", e quando ela acabar, vocês é que vão estar loucos por ela.
Es Jean Sherman. Y la canción es "Estoy loca por Harry". Y cuando termine, ustedes estarán locos por Jean.
About you
About you
I want my arms about you
I want my arms about you
Os Zarbi saíram daqui para achar Cabeça de Lança.
Sí, la Zarbi ha dejado aquí para ir a la punta de lanza. It's just about...
Thinkin'about my home Eu penso em minha casa
# Pensando en mi casa... #
Didn't care a dime about the ring.
Didn't care a dime about the ring.
And don " t forget about our group fun, fun, fun plan.
Y no se olvide de nuestro divertidísimo plan grupal.
I wrote you about it.
Te escribí acerca de eso.
É o único consolo de se ser pobre. Tem-se de sonhar com isto.
That's one consolation about being poor, you have to dream all this up.
Pouco sei Do Francês que aprendi. Mas se pudesse Estar contigo Que maravilhoso O mundo não seria!
Don't know much about the French I took could be with you what a wonderful world...
Pouco sei De história. Pouco sei De biologia. Mas sei que Se me amasses também
Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
Ele pede desculpa por explorar petróleo no Golfo e diz que adoraria ser o Pai Natal da Casa Branca este ano.
He's sorry about mining the gulf, Y le encantaría ir a la santa casa blanca este año
Como referiste, podem ter armas que nos não sabemos.
As you said, they may have weapons we don't know about.
É isso que você faz?
Is that what it's all about?
# How can I tell you about my thing?
How can I tell you about my thing?
Sa told Ricky about the poppies.
Sa le dijo a Ricky de las amapolas.
Ricky knows about the poppies?
! ¿ Ricky sabe de las amapolas?
Ricky, real sorry about this.
Ricky, en verdad lo siento por esto.
They was talkin'about a dragnet
Tehy was talkin'about a dragnet
They was talking about a dragnet
They was talking about a dragnet
Forget about it, fellas, que é apoiada em todo o caminho para o Japão.
- Por Dios. Olvídenlo, amigos, está atascado hasta Japón.
You know what I'm about
Sabes lo que te digo.
didn't care a dime about the ring.
Didn't care a dime about the ring.
Alguns ficaram chateados com a vossa chegada... Estão a descansar?
A few of them got worked up about you guys coming... tomando un receso?
Well, I heard about the girl you been dancin'with
Se dice que estás bailando con una chica
I've been thinkin'about my own protection
Ahora pienso en mi propia protección
Temos Diana Ross e as Supremes com "Come See About Me".
Aquí va a Diana Ross y las Supremes.
Eu inventei aquilo só para ter o que conversar something to talk about.
Me lo inventé para hablar de algo.
Gravei o Doido Por Ti.
He grabado "Mad About You".
O problema não são os miúdos.
It's not really about the kids.
O problema não são os miúdos.
lt's not really about the kids.
Ei, deixe pra lá.
"Forget about it".
All about Eve significa "Tudo sobre Eva".
All about Eve significa "Todo sobre Eva".
Mau, mau, sangue, sangue está a levar-te para uma volta a única coisa boa sobre o sangue mau está a escorregar
Bad, bad, blood, blood is taking you for a ride the only good thing about bad blood is letting it slide
"You know what they say about dim sum." "I'll have dim sum and dim some more."
Saben lo que dicen del dim sum, "Tomaré dim sum y luego un poco más".
Eu vi o All About Eve.
He visto "Eva al Desnudo".
$ l believe I can touch the sky $ l fink about it every night and day $ l spread my wings and I fly away
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
Aquilo dos pintelhos era a brincar.
l didn't mean it about the pubes.
- What about "margarida"?
- ¿ Y "margarita"?
Parece saída do All About Eve.
Es muy ambiciosa.
Kids out of the glassblazery talked about something weirds.
Los chicos del taller de soplado hablaban de cosas raras.
I'm about to tell you something you should know
Estoy a punto de decirte algo que debes saber.
When you are near You're about to give in
Cuando estás cerca... estas a punto de ceder.
I think you know You're about to give in
Pienso que tu sabes que... estas a punto de ceder.
Para o rancho Turn - About na adorável Escalante, no Utah. Serei escoltada por 2 belos cavalheiros que esperam no gabinete do director.
Voy al Rancho Turnabout en el precioso pueblo de Escalante, Utah acompañada por un gran caballero que me espera en la oficina del director.
Ela mente sempre quanto a isto...
Here, she always lies about this.
Talk about perfection.
Hablando de perfección.
I saw him dancing there by the record machine I knew he must have been about 17
Lo vi bailando ahí en la maquina registradora se que ha de tener cerca de 17
- Tell me about it
- No lo puedes entender
tudo acerca de ti me diz que sou a tua melhor amiga
I begin to understand... everything about you... tells me I ´ m your best friend.
Hard about.
Giro total.