Translate.vc / Português → Espanhol / Adelante
Adelante tradutor Espanhol
46,665 parallel translation
Entre e veja.
Adelante. Ve a ver.
Chegue a perna esquerda mais à frente.
Tu pierna izquierda hacia adelante.
Podes acabar tudo comigo
Adelante, di que terminamos
Força.
Adelante.
- Eu encontro uma canção gira.
- Mira adelante. Chicas, encontraré una canción.
Ele não fez nada!
- De ahora en adelante, se queda aquí.
Tenho de seguir em frente, arranjar uma pessoa nova.
Debo seguir adelante, buscar alguien nuevo.
Pippi, é exatamente desse empenho que precisas para te ajudar a seguir em frente.
Pippi, ese compromiso es justamente lo que necesitas para ayudarte a seguir adelante.
Um andarilho apenas a um passo dos polícias, a fugir e a matar essas mulheres tão vulneráveis. A roubar e a massacrar em algum lugar da floresta.
Un vagabundo, apenas un paso adelante de los policías, huyendo y matando esas mujeres tan vulnerables, robadas y masacradas en alguna parte en lo oscuro del bosque.
Volta para dentro.
Adelante.
Rosenthal, responde.
Rosenthal, adelante.
Só tenho de dar aqui a volta e depois voltamos à estrada.
Voy a dar la vuelta aquí adelante para volver a la autopista.
Faça favor.
Por favor. Adelante.
Continue, soldado.
Adelante, soldado.
Vá.
Adelante.
- L-26. Responda.
Lima 2-6, adelante.
Muito bem. Vamos avançar.
Bueno, sigamos adelante.
Está bem, mas vou à frente.
Bueno, pero voy adelante.
E, de agora em diante, quero comer tarte sempre que me apetecer.
Y de ahora en adelante quiero comer un pedazo de pastel cuando se me antoje.
Contem até 90, alto e ao contrário.
Cuenten 90 de atrás para adelante en voz alta.
Agente Cooper, responda.
Agente Cooper, adelante.
Continue, Águia Um.
Adelante, Águila Uno.
Vá em frente!
¡ Ánimo! ¡ Adelante!
Mesmo se Obi-Wan acabar tendo que cortar as pernas do seu melhor amigo, e seu melhor amigo acabar virando um ciborgue que respira pela boca que eventualmente o matará?
¿ Aun si, al final, Obi-Wan deba cortarle las piernas a su mejor amigo, y este acabe volviéndose un ciborg gótico que respira por la boca y más adelante lo mate?
Um pouco de paciência, por favor.
- Yo voy adelante. Un poco de paciencia, por favor.
Continua.
Adelante.
- Continua.
- Adelante.
Esquece isso e anda para a frente.
Olvídalo y sigue adelante.
Está a sair fumo!
¡ Está saliendo humo de la parte de adelante!
Ele crê que tem fornecido as informações com atraso, para permitir que os seus amigos estejam sempre um passo à frente.
Cree que nos has estado dando información retrasada... para que tus amigos sigan un paso adelante.
São 101 razões para seguirmos.
Son 101 razones para seguir adelante.
Vai em frente.
Adelante.
Entra.
Adelante.
Canta.
Adelante.
À frente.
- Más adelante.
Mexa-se.
Más adelante.
Continue.
Adelante.
Vamos.
- Adelante.
É um pequeno negócio, mas um grande avanço e estamos muito orgulhosos de dar à nossa pequena cervejaria o seu primeiro acordo de franchising.
Es un negocio menor, pero un gran paso adelante, y estamos muy contentos de que nuestra pequeña cervecería abra una franquicia.
Eu sabia que nos íamos dar bem.
Sabía que íbamos a seguir adelante.
E também temos de nos manter em movimento ou morremos.
Además, debemos seguir hacia adelante o morimos.
O Saint, o Ranger e eu, vamos pela esquerda e à frente.
Saint, Ranger y yo vamos a ir por la izquierda hacia adelante.
- Vamos a isso.
- Adelante, hagámoslo.
Vai em frente.
- Adelante.
Vai... vai.
Adelante... ve.
São águas passadas, vamos seguir em frente.
Agua por debajo del puente, vamos a seguir adelante.
Quer dizer, nós vamos seguir em frente. Sem ti.
Vamos a seguir adelante, pero sin ti.
- Continua, está quase.
Sigue adelante Billy, estamos casi allí.
Entrem.
Adelante.
Toma.
Adelante.
Podes ir...
Adelante, ve a...