English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Amanhá

Amanhá tradutor Espanhol

894 parallel translation
Amanha, vou a Marte!
Manana vuelo a Marte!
A gente amanha-se.
Pueden hacerlo sin ti.
Se näo tiveres saído da cidade até amanhä de manhä, já só sairás num caixäo.
Si no abandonas la ciudad mañana por la mañana... ... la abandonarás en una caja de madera.
A partir de amanhä, tornas-te assistente de caixa.
Desde mañana serás cajero adjunto.
Vamos trocar esses bilhetes para amanhä ø noite.
Cambiaremos las entradas para mañana por la noche.
- Amanhä ø noite? - Sim.
- ¿ Mañana por la noche?
E vou adiar tudo até amanhä ø noite.
Pospondré todo hasta mañana por la noche.
Diga ao Clyde que o vejo amanhä.
Dígale a Clyde que le veré mañana.
- Diga-lhe para ter amanhä em aberto.
- Dígale que mañana.
Diga-lhe para vir assinar isto amanhä ø noite, ou cancelo tudo.
Dígale que venga a firmarlo mañana por la noche o no hay trato.
- Os pagamentos de amanhä estäo prontos?
- ¿ Están preparados los sueldos de mañana?
Isso significa que os fiscais väo aparecer amanhä.
Eso hará que vengan los auditores.
Näo, amanhä näo dá.
No, mañana no me vale de nada.
Está bem, de amanhä também.
Muy bien, de mañana también.
Marca a chamada para o coro para as 10h00 de amanhä.
Que la prueba para el coro sea mañana a las diez.
Amanhä de manhä, vamos começar um espectáculo.
Mañana por la mañana empezamos un espectáculo.
Comecamos amanhä de manhä. Ç
Empezamos mañana por la mañana.
Muito bem, às 10h00 de amanhä começamos com as letras. Ç
Muy bien, mañana a las diez empezamos con la letra.
Devo relembrar a todas estas luzes brilhantes que esta é a companhia que estreia amanhä à noite?
¿ Puedo recordaros a todos, lumbreras, que...? ¿ ésta es la compañía que estrena mañana por la noche?
O espectáculo de estrelas que estreia em Filadélfia, amanhä à noite?
¿ El espectáculo de estrellas que...? ¿ se estrena en Filadelfia mañana por la noche?
Estreamos no Teatro Arch Street amanhä à noite.
Estrenamos en el teatro de la calle Arch mañana.
Esqueçam-no até às 10h00 de amanhä de manhä.
Olvidaos hasta mañana a las diez.
Mas quero que voltem amanhä e que dêem a melhor performance das vossas vidas.
Pero quiero que volváis mañana... a hacer la mejor actuación que hayáis hecho en vuestras vidas.
- Amanhä à noite estou livre.
- Estoy libre mañana por la noche.
E amanhä à noite vamos dar um espectáculo.
Y mañana por la noche, vamos a darles un buen espectáculo.
É com a companhia e estreamos amanhä.
Es con la compañía y estrenamos mañana.
Amanhä tens de dar uma performance, não uma exibição.
Mañana tienes que hacer una actuación, no una exhibición.
Se a Dorothy ficar este espectáculo não estreia amanhä à noite.
Si Dorothy se queda... este espectáculo no se estrena mañana. Y se acabó. Oiga, bobo barrigón.
- Ela poderá actuar amanhä?
- ¿ Podrá actuar mañana? - ¿ Actuar?
- Actuar? - Ela tem espectáculo amanhä à noite!
- ¡ Mañana tiene una función!
Não vai haver espectáculo amanhä à noite.
No habrá actuación esta noche.
Vamos casar-nos amanhä.
Nos vamos a casar mañana.
Amanha-te como quiseres com o teu patrão!
Arréglate con tu patrón.
Rum nos talha-mares hoje e sangue nos embornais amanhä.
Ron en los cucharones ahora y sangre en los drenajes mañana.
Qual vais montar amanhä?
¿ Con quién corres mañana?
- Passe por cá amanhä.
- Vuelva mañana.
- Falamos de dinheiro amanhä.
- Del dinero hablaremos mañana.
Ela é capaz de pagar as dívidas amanhä.
Es más, puede que empiece a pagar los pagarés mañana.
Parece que vai chover amanhä, Stuffy.
Parece que las pistas estarán mojadas mañana, Stuffy.
Depois de amanhä, isso será problema do Mr. Morgan.
A partir de mañana, será problema del Sr. Morgan.
Muito pode acontecer, até amanhä.
Muchas cosas pueden pasar antes de mañana.
Sua Alteza o Prncipe Joäo fará... ... novo comunicado público amanhä. "
Su Alteza el Príncipe Juan hará mañana una declaración pública ".
Amanhä, nomeio-vos distritos para os impostos.
Mañana le indicaré los nuevos impuestos.
Ao amanhä, Alteza.
Por mañana, Alteza.
No carvalho dos enforcamentos, em Sherwood, amanhä.
Mañana, en los Robles de Sherwood.
- Amanhä.
- Mañana.
Temos de adiar o jogo de paus, mas amanhä é a dobrar!
¡ Pospondremos el banquete, pero el de mañana será doble!
- Os outros iräo amanhä.
- Los demás saldrán mañana.
Levai a senhora até Black Canons. Amanhä, o bispo escoltá-la-á a partir de lá.
Llevadla hasta la Abadía de Black Canons y mañana el obispo la escoltará el resto del camino.
"Decreta-se que amanhä ao meio-dia sereis levado... ... para a praça de Nottingham e pendurado até morrerdes."
"Este tribunal sentencia que mañana a mediodía seáis llevado a la plaza de Nottingham y colgado allí del cuello hasta morir".
Fica para a próxima ou talvez queirais... -... jantar comigo amanhä.
Quizá podáis interrumpir vuestro viaje y cenar conmigo mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]