Translate.vc / Português → Espanhol / Amas
Amas tradutor Espanhol
10,291 parallel translation
Salvas as pessoas que amas.
Salvaremos a la gente que amamos.
Em algum lugar quente? Seguro? Próximo a alguém que amas?
¿ En algún lugar cálido, seguro... cerca de alguien a quien quieres?
Tens uma mulher que amas?
¿ Tienes una mujer a la que ames?
Ele também gosta de mim!
¿ Me amas también? También me ama.
Vais pôr-me à frente da Empire, já que gostas de mim?
Ya que me amas, ¿ me eliges a mi como tu sucesor en Empire?
Foi o tio Michael. Ele disse que a amas.
Tío Michael... dice que tú la amas.
Tu ama-la.
La amas.
Dizes que nos amas mas só queres estar com a Jess.
Dices que nos amas pero quieres estar con Jess.
Anda como o Frankenstein e diz que amas o 2093.
Camina como Frankenstein... y di que amas a 2093.
Pedro, amas-me?
Pedro... ¿ Me amas?
Pedro, amas-me?
Pedro, ¿ me amas?
Eu percebo que aches que amas o teu mestre.
Entiendo que creas que quieres a tu maestro.
Quando alguém que amamos nos é arrancado da nossa vida, essa cicatriz fica connosco para sempre.
Cuando alguien a quien amas es arrancado de tu vida... esa cicatriz se queda contigo para siempre.
Ela sabe que a amas.
Sabe que la quieres.
Ama-a?
¿ La amas?
Salva as pessoas que amas.
Salva a los que amas.
Diz-me que me amas.
Dime que me amas.
Ama-lo?
¿ Lo amas?
E às vezes, a forma como amamos a pessoa com quem casamos pode mudar.
Y a veces el modo en que amas a la persona con la que estás casado, puede... puede cambiar.
A forma como amas os filhos também pode mudar?
¿ Y puede cambiar el modo en que quieres a tus hijos?
Quando amamos alguém, significa que confiamos nele, mas a parte má não é ele não nos amar de volta, mas ele explorar esse amor.
Sabe, amas a alguien, lo que significa que confías en él, pero lo peor no es que no te quiera, sino que se aproveche de ese amor.
Eu quero salvá-la.
Tú la amas. Yo quiero salvarla.
Também a ama!
¡ Tú la amas también!
Dizes que gostas de Direito, mas todos os casos em que tocaste estão manchados.
Dices que amas las leyes tanto, pero todos los casos que alguna vez manejaste están manchados.
Gostas muito de Direito?
¿ Amas tanto las leyes?
Disseste que não querias continuar a mentir aos que amas.
Dijiste que me lo contaste... porque no querías seguir mintiéndole a las personas que quieres.
Bem... Ele contou-me o quanto tu o amas.
Bueno... me contó cuánto lo amas.
- Porque não me amas?
¿ Por qué no me quieres? ¿ Por qué? Puedo.
Sei que me amas, Ava.
Sé que me quieres, Ava.
Gostas dele?
- ¿ Lo amas?
Como tu amas o meu pai, certo?
Como tú quieres a mi padre, ¿ vale?
- Não amas?
- Bueno... Bueno, ¿ no lo haces?
Deixe-me perguntar-lhe uma coisa. Gosta dele?
Deja que te pregunte una cosa. ¿ Amas a ese tío?
- O homem que amas.
- El hombre al que amas.
Então ama o meu filho, não ama?
Entonces... amas a mi hijo, no?
- Amas a palavra de Deus?
- ¿ Amas la palabra de Dios? - Sí.
Amas a bíblia?
¿ Amas la Biblia?
Amas a oração?
¿ Amas las oraciones?
Eu amo-o.
Lo amas.
Amas-me?
¿ Me amas?
Tu adoras ginger ale, fazíamos aqueles chás, lembras-te?
- La odio. Amas la cerveza de jengibre. Hacíamos fiestas de té, ¿ recuerdas?
Olha-me nos olhos e diz-me que não o amas.
Mirame a los ojos, y dime que no sientes algo por Schmidt.
As amas dizem que é comum nesta idade.
Las niñeras dicen que es normal a esta edad.
Deixa, pelo menos, que as amas te auxiliem.
Bueno, deja que las niñeras te releven al menos.
E vós amai-lo.
Y tu lo amas.
Eu sei que me amas, mas a minha cabeça tem pensamentos obscuros.
Sé que me quieres, pero mi cabeza va a sitios oscuros.
Significa que gostas de estar aqui.
Significa que amas estar aquí.
Sobre nós... por que eu quero que sejas honesta com o homem que amas.
Sobre nosotros... porque quería que fueras sincera con el hombre que querías.
Ei, amas-me não amas?
Oye, me quieres, ¿ no?
Amas-me mesmo?
¿ Realmente me amas?
Não escolhes quem amas.
No puedes evitar amar a quien amas.