Translate.vc / Português → Espanhol / Amelie
Amelie tradutor Espanhol
210 parallel translation
O patrão do Bela Amélia, Loiselet!
¡ El patrón del Belle Amelie!
Esta noite por volta da 1 hora outra moradora, a Srª Amelie Poulangeard... Sentiu uma necessidade
Anoche, a la 1 a.m., una residente de Les Gourdiflots, la Sra. Amelie Poulangeard... qué también sentió una necesidad urgente...
Por causa da Amelie.
Por Amelie.
À noite, isso incomodou-me. Falei disso à Amelie.
Esa noche, yo estaba tan angustiado... que se lo dije a Amelie.
O FABULOSO DESTINO de AMÉLIE
EL FABULOSO DESTINO DE AMELIE POULAIN
Amélie Poulain.
Amélie Poulain.
O pai de Amélie é um médico reformado do exército, e trabalhava no balneário de Enghien-les-Bains.
Su padre, antiguo médico militar, trabaja en las termas de Enghien-les-Bains.
A mãe de Amélie, Amandine Fouet, era uma professora primária de Gueugnon, sempre foi instável e nervosa.
Su madre, Amandine Fouet, una maestra de Gueugnon, siempre fue inestable y nerv losa.
Como todas as crianças ela gostaria que o pai a pegasse nos braços de vez em quando.
Amélie tiene 6 años. Como toda niña, querría que su padre la abrazara a v eces.
Devido a esta doença fictícia, ela não vai à escola.
Por esta enfermedad ficticia, Amélie no v a a la escuela.
Sem contato com outras crianças, e superprotegida pelos seus pais, O único refugio de Amélie é o seu mundo imaginário.
Sin contacto con otros niños, entre la febrilidad materna y el frío paterno, Amélie se refugia en el mundo que inv enta.
- O único amigo de Amélie é apelidado de "Cachalote".
Su único amigo se llama Cachalote.
- Como forma de confortar Amélie, sua mãe dá-lhe uma máquina fotográfica de 2ª mão.
Para consolar a Amélie su madre le regala una Kodac lnstamatic.
- Um vizinho faz ela acreditar que a sua máquina faz com que acidentes aconteçam.
Un v ecino le dice a Amélie que su aparato tiene un defecto : prov oca accidentes.
Como tirou fotos por toda a tarde, Amélie encontra-se preocupada á noite.
Como ha hecho muchas fotos, le asalta una terrible duda.
Mais tarde, Amélie percebe que o vizinho a fez de idiota, e decide vingar-se.
Días más tarde, v e que le ha tomado el pelo y decide v engarse.
Após a morte de sua mãe, .. Amélie fica sozinha com seu pai.
Al morir su madre, Amélie se queda a solas con su padre.
O mundo parecia tão tedioso que Amélie prefere sonhar o seu mundo até ter idade suficiente para partir.
El mundo exterior parece tan muerto que Amélie prefiere soñar esperando la edad de irse.
5 anos depois, Amélie garçonete num café em Montmartre, "les Deux Moulins".
5 años después, es camarera en un café de Montmartre, el "Deux Moulins".
Hoje é 29 de Agosto, e dentro de 48 horas, o destino de Amélie Poulain irá tomar outro rumo.
Hoy es 29 de agosto, y en 48 horas cambiará el destino de Amélie.
Esta é Gina, colega de Amélie, neta de um curandeiro.
Gina, la amiga de Amélie. Su abuela era curandera.
Amélie toma conta do seu gato, Rodrigue, quando ela está fora.
Amélie le guarda el gato cuando sale de v iaje.
- Amélie costuma visitar seu pai, no fim de semana, de trem.
Los fines de semana Amélie suele ir a v isitar a su padre en tren.
Às vezes, Amélie vai ao cinema.
A v eces, Amélie v a al cine el v iernes.
- Amélie não tem namorado.
No hay ningún hombre en su v ida.
Amélie continua a refugiar-se na solidão e se questiona com perguntas tolas sobre o mundo e sobre a sua cidade.
Amélie se refugia en la soledad y se complace en hacerse preguntas idiotas sobre el mundo o la ciudad.
É isto que vai mudar a vida de Amélie totalmente. - Boa noite.
Va a producirse el suceso que cambiará la v ida de Amélie.
Apenas os exploradores que entraram na tumba de Tutankamon puderam sentir o que Amélie sentiu quando ela descobriu o tesouro de uma criança escondido há 40 anos.
Sólo el hombre que descubrió la tumba de Tutankamón entendería su emoción al descubrir este tesoro que un niño había ocultado 40 años atrás.
No dia 31 de Agosto, às 4 da manhã de repente Amélie tem uma ideia luminosa.
El 31 de agosto a las 4 de la mañana, Amélie tuv o una idea luminosa.
Ele não é um génio, mas Amélie gosta dele.
No es un genio, es cierto, pero a Amélie le gusta.
Enquanto Amélie sempre teve poucos colegas o pequeno Nino os teve em excesso.
Mientras Amélie necesitaba a otros niños, al pequeño Nino le sobraban.
Amélie Poulain, sou garçonete...
- Amélie Poulain, soy camarera en...
- Amélie subitamente sente-se em perfeita harmonia consigo própria.
Amélie se siente de pronto en total armonía consigo misma.
Amélie Poulain, também conhecida como "A mãe dos rejeitados", ou "a madonna dos excluídos" sucumbe à exaustão.
Amélie Poulain, conocida como "la madrina de los marginados", o "la Madonna de los sin amor", sucumbe a su extrema fatiga.
Aos 23 anos, Amélie Poulain deixou a sua vida se deteriorar no redemoinho do sofrimento humano.
Con apenas 23 años, Amélie Poulain, exhausta, dejaba que su corta existencia se marchitara en el remolino de la aflicción univ ersal.
Isso se chama encarar a realidade mas é precisamente isto, que Amélie não quer.
Se enfrentaría a la realidad. Pero eso es lo último que quiere Amélie.
Amélie dirige-se a uma loja de fantasias.
Amélie entra en una tienda de bromas, disfraces y fiestas.
26 minutos depois, Amélie chega à maquina de fotografias na Estação Leste.
20 minutos después, Amélie llega a la Estación del Este.
Neste exato momento da história, Amélie é a única que tem a chave do enigma do homem misterioso da máquina de fotografias.
En este momento de la historia sólo Amélie sabe la clav e del enigma del desconocido de los fotomatones.
- Nino está atrasado. Para Amélie, só existem duas possíveis explicações 1.
Nino llega tarde.
Assim, Amélie realmente não vê porque se preocupar por um homem que irá passar o resto de sua vida comendo bortsch, com um chapéu ridículo na cabeça!
Y Amélie se niega a preocuparse por alguien que pasará toda su v ida comiendo bortsch con un tiesto en la cabeza.
"Se Amélie prefere " viver num mundo de sonhos " e viver a sua vida inteira como uma introvertida, é o direito dela.
Si Amélie prefiere v iv ir en sus sueños y seguir siendo una chica introv ertida, es su derecho.
- É para a senhorita Amélie?
¿ Es para Amélie?
- Amélie?
¡ Amélie!
Amélie?
¡ Amélie!
Está certo... Amélie, minha menina...
Mire, mi pequeña Amélie,
Senhora Amélie!
Señorita Amélie.
Ainda no mesmo segundo, um esper - matozóide de M. Raphaël Poulain destacava-se do pelotão e rompia um óvulo de Mme Poulain, nascida Fouet, vindo nove meses mais tarde ao mundo
A la vez, un espermatozoide con un cromosoma X perteneciente a Raphael Poulain inserta un huevo de su esposa Amandine. Nueve meses después nació Amélie Poulain.
O pai de Amélie, outrora médico militar, trabalha no estabelecimento termal de Enghien-les-Bains.
Su padre, un doctor retirado del ejército trabaja en un spa en Enghien Les Bains.
A mãe de Amélie, Amandine Fouet, professora nascida no Gueugnon, fora sempre de um feitio instável e nervoso.
La madre de Amélie, es una maestra de Grugeon que padece de los nervios.
Amélie tem seis anos, como todas as meninas gostaria que o pai a abraçasse às vezes, mas eles só têm contacto físico durante o exame clínico mensal.
Amélie tiene 6 años. Como a todas las niñas pequeñas le gusta que su papá la abrace. Pero él nunca la toca, a excepción de un chequeo mensual.