Translate.vc / Português → Espanhol / Amigas
Amigas tradutor Espanhol
8,809 parallel translation
Mr. Anderson pediu o barco para esta tarde. Você e as suas amigas terão de sair.
El Sr. Anderson pidió su barco así que tú y tus amigos deben irse.
Que amigas?
¿ Qué amigos?
- Mazel tov. Além disso, convidámos algumas amigas para virem ter aqui.
Además, invitamos a algunos amigos aquí.
E não podes ter amigas?
¿ No puedes tener amigas?
- E as tuas amigas académicas?
- ¿ Y tus colegas académicos?
As minhas amigas só sabem chamar "cabra", vaca "e" porca ".
Mis amigas solo se llaman "desgraciada", "bruja" y "puta".
Quem são essas amigas?
¿ Quiénes son esas amigas?
Emma... as únicas que têm segredos são a Maléfica e as suas amigas.
Emma, las únicas guardando secretos son Maléfica y sus amigas.
- Não. Tens amigas mais simpáticas e desavergonhadas?
¿ Tienes amigas más simpáticas y salidas?
Porque não pedes a uma das tuas amigas que te levem?
¿ Por qué no puedes pedirle a unas de tus amigas que te lleve?
faz-me pensar que deixas, e depois arruinas tudo, não só para mim, como também para os meus amigos, quando não tens intenções de dizer que "sim."
me hace creer que es posible y luego acabo arruinando los planes, no solo los míos, sino los de mis amigas, cuando realmente no tienes intención alguna de decir "sí". Vale.
Eu disse a todas as minhas amigas, Bill, que agora temos um famoso escritor na família.
Les conté a todos mis amigos, Bill, que ahora tenemos un autor famoso en nuestra familia.
Tentar explicar às minhas amigas onde está a diferença.
Pues trata de explicarles la diferencia a mis amigas.
Porque não dizes às tuas amigas que a tua filha é co-autora de um estudo inovador sobre a sexualidade humana e que se consegue sustentar a ela com os lucros?
¿ Y por qué no les cuentas a tus amigas que tu hija ha coescrito un trabajo trascendental de la sexualidad humana y que se gana la vida, sobradamente, con los beneficios?
Companheira como amigas do liceu ou companheiras numa relação?
Novias como en pals de la escuela secundaria o novias como en el acto anterior?
Deviamos organizar algo com as outras amigas da Joy, para ter a certeza que se alimenta bem, não achas?
Deberíamos organizar algo con las otras amigas de Joy, asegurarnos de que come, ¿ no crees?
Em tempos disseste que seríamos amigas para sempre.
Una vez dijiste que seríamos amigas para siempre.
Nunca disseste que tinhas amigas na vizinhança.
Nunca nos dijiste que tuvieras amigos en el vecindario.
Melhores amigas para sempre.
Las mejores amigas.
É uma coisa que se diz. Fazem penteados. E tornam-se melhores amigas para sempre.
Sí, eso es algo que diría una adolescente, y luego nos haríamos el pelo la una a la otra.
Teríamos apanhado a bandida se a Fada Azul e o seu bando não tivessem usado pó de fada negro, paralisando os nossos machados.
Hubiéramos atrapado a esa forajida si Azul y sus horribles amigas... no hubieran paralizado nuestras hachas con polvo de hadas.
As árvores, a relva verde, as florezinhas, a macieira, as cerejeiras, o lugar vazio onde devíamos cultivar legumes, esquilos ( Ebony ) ( ainda não travámos amizade com eles ) o pátio, a entrada com a vedação com ar chique e simples - é campestre.
Los árboles, el césped, todas las florcitas, manzanos, cerezos, la parcela libre para la huerta, las ardillas negras ( todavía no nos hicimos amigas ), el patio, la entrada con una cerca que se ve sencilla y elegante a la vez...
Para andar de festa em festa ou para me envergonhar perante as minhas amigas?
¿ Para ir de fiesta o para avergonzarme delante de mis amigos?
Mas vê-la tratar as suas amigas daquela forma?
¿ Pero verte humillar a tus amigas?
De qualquer forma, ele namora com uma das minhas melhores amigas.
Por cierto, está saliendo con una de mis buenas amigas. - Así que quizá quieras echarte atrás.
Mas eu sei que se aquelas gotas de sangue tiveram o ADN dela, as tuas amigas vão ser as primeiras que eu interrogar.
Pero sí sé que si esas gotas de sangre concuerdan con su ADN, tus amigas serán las primeras a las que traeré para interrogarlas.
Se aquelas gotas de sangue tiverem o ADN dela, as tuas amigas vão ser as primeiras que eu vou interrogar.
Si esas gotas de sangre concuerdan con su ADN, tus amigas serán las primeras a las que traeré para interrogarlas.
Eram amigas da Mona.
Eran amigas de Mona.
Ofereceram-me uma oportunidade de fazer o que está certo, para a tua irmã e para as amigas dela.
Te he ofrecido una oportunidad de hacer las cosas bien por tu hermana y sus amigas.
A Alison vai sair da prisão, e a tua irmã e as amigas vão estar finalmente a salvo.
Alison sale de la cárcel y tu hermana y sus amigas están a salvo por fin.
E quando eu descobrir quem é "A", a Alison vai sair da prisão, e a tua irmã e as amigas vão estar finalmente a salvo.
Y cuando descubramos quien es "A", Alison saldrá de la cárcel, y tu hermana y sus amigas estarán finalmente a salvo.
Quero saber o porquê da minha filha e das amigas te terem vindo visitar.
Quiero saber por qué mi hija y sus amigas te visitan de repente.
Infelizmente, Alison, com as mentiras que contaste, mesmo que as tuas amigas acreditem, dificilmente o júri vai acreditar.
Desafortunadamente, Alison, con las mentiras que has contado, aunque tus amigas te crean, es dudoso que lo haga un jurado.
Desculpa, não consigo aceder aos meus dados e preciso mesmo de mandar uma SMS às minhas amigas.
Lo siento, no puedo acceder a mis datos y tengo de verdad que escribir a mis amigas.
Porque há muitas coisas a acontecer com as minhas amigas, e com Toby.
Porque están ocurriendo muchas cosas con mis amigas y... Toby.
- As tuas amigas vão perceber.
- Bien, bueno, tus amigas lo entenderán.
Toda a cidade sabe que nós somos amigas dela.
Toda la ciudad sabe que somos sus amigas.
Como é que ela escapou aos raptores e voltou para casa, ajudada pelas suas amigas mais próximas.
Cómo se escapó de sus captores y regresó a casa, ayudada por sus amigas más cercanas.
Uma mentira criada por ela. E apoiada pelas amigas que a "salvaram".
Una mentira creada por ella y perpetuada por sus amigas que ayudaron a "salvarla".
Ainda estou a tentar perceber o porquê de tu e a Melissa me mentirem, e tentarem impedir-me de voltar, quando as minhas amigas precisavam de mim.
Aún intento comprender por qué tú y Melissa me mintieron e intentaron evitar que volviera cuando mis amigas me necesitaban.
Embora a Alison já estivesse presa, as amigas dela estavam todas no limite sobre alguém perguntar qualquer coisa, ou tocar nas coisas da Mona.
Aunque Alison ya estaba entre rejas, sus amigas estaban de los nervios sobre si alguien les hacía preguntas, o tocaba las cosas de Mona.
Acha que as amigas da Alison escondem alguma coisa, com o intuito de protegê-la?
¿ Crees que las amigas de Alison escondían algo para protegerla?
No verão passado tornaram-se melhores amigas.
El verano pasado, se hicieron mejores amigas.
Ela fez com que tu e as tuas amigas parecessem um clã de bruxas.
Está haciendo que tú y tus amigas parezcáis un aquelarre de brujas.
Eu tenho duas amigas presas, neste momento, e esta pessoa pode ajuda-las.
Tengo dos amigas en la cárcel ahora mismo, y esta persona podría ayudarlas.
Eu tenho uma mensagem urgente no meu telemóvel das vossas companheiras.
Tengo un mensaje urgente en mi teléfono de vuestras amigas.
A mesma pessoa que foi atrás da Hanna Marin e das amigas fez isto.
La misma persona que fue a por Hanna Marin y sus amigas. ha hecho esto.
Para a ajudar, ou ás amigas dela.
Para ayudarla o a sus amigas.
É tarde para ajudá-la, ou ajudar as amigas dela.
Es demasiado tarde para ayudarla a ella o a sus amigas.
Mas antes de eu partir, quero apresentar-vos...
Pero antes de hacerlo, Me gustaría que conocierais... a un par de amigas mías.
- São as vossas amigas?
Demonios. ¿ Esos son sus amigos? Sí.