English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Amnésia

Amnésia tradutor Espanhol

898 parallel translation
Um caso de amnésia.
Un caso de amnesia.
Perda de sangue e amnésia aparente.
Pérdida de sangre y aparente amnesia.
- Não é amnésia.
- Eso no es amnesia.
"Está com amnésia." Assinado, Gainsford.
"Sufre de una pérdida total de memoria." Firmado, Gainsford.
CONWAY SOFRE DE AMNÉSIA.
CONWAY PIERDE LA MEMORIA.
Entretanto, o barbeiro judeu, sofrendo de amnésia e internado num hospital durante anos, ignorava tudo da nova situação da Tomânia.
Mientras tanto, el soldado judío amnésico, es hospitalizado durante varios años. Ignora los cambios acaecidos en Tomania.
Um caso interessante. Amnésia.
Un caso interesante.
Portanto o MacGyver tem amnésia.
Así que MacGyver tiene amnesia.
E a amnésia não é uma condição permanente.
La amnesia no es una condición permanente.
Sei que ficaste com amnésia.
Sé que tienes amnesia.
Essa pobre rapariga sofre claramente de amnésia.
Esa pobre muchacha sufre sin duda de amnesia.
O nosso impostor, estou certo, é um caso de amnésia.
Nuestro impostor, casi con toda seguridad, es un caso de amnesia.
Disparate, obviamente um caso de amnésia, ele não se lembrava de quem era... ou o que estava a fazer.
Tonterías. Es un caso de amnesia. No sabía quién era, ni lo que hacía.
Um caso de amnésia, com a policia atrás. É suicídio certo.
Un caso de amnesia, con la policía tras él, es caso de suicidio.
Se não identificar um caso de amnésia quando vejo um, então o que é que sei?
Si no reconozco un caso de amnesia cuando lo veo, ¿ qué puedo saber?
Tem amnésia e complexo de culpa não sabe se vai ou vem... mas que Freud é treta, isso sabe.
Tiene amnesia y complejo de culpa... no sabe si viene o va... pero Freud es tonto, eso sí lo sabe.
O horror por elas significa que estão directamente ligadas à sua condição de amnésia.
Su pánico significa que están ligadas a la causa de su amnesia.
Pensei que estivesses com amnésia.
Pensé que tendrías amnesia.
- Ressuscitarei, alegarei amnésia... e nos divorciaremos.
- Resucitaré, alegaré amnesia y nos divorciaremos.
acha que sofreu amnésia.
Se cree que sufrió amnesia.
Diz que teve amnésia, e que não se lembra de nada até dar por si no seu andar, horas depois.
Dice que sufrió amnesia temporal y no se dio cuenta de nada hasta que se encontró en su apartamento varias horas después.
Como amnésia?
- ¿ Cómo amnesia?
Amnésia? É como chamam?
Amnesia, ¿ así la llaman?
E também amnésia, choque e frieiras.
Con amnesia, impacto y congelamiento.
O psiquiatra diz que ele está a sofrer de uma forma de amnésia..
Los psiquiatras dicen que sufre una clase de amnesia.
Estas pílulas de amnésia...
Estas píldoras amnésicas...
Pílulas de amnésia, Doutor?
¿ Píldoras amnésicas, doctor?
Se não tomar o comprimido na hora certa a sua amnésia pode vir a ser permanente.
Si no toma esta píldora a tiempo, su amnesia será permanente.
Obviamente, a amnésia de Smart está a funcionar.
Obviamente, la amnesia de Smart está funcionando.
- Uma amnésia histérica.
- Una amnesia histérica.
Anomalias suficientes para ter períodos de amnésia?
¿ Suficientes anomalías que expliquen períodos de amnesia?
Face a estas mortes, qualquer reacção é possível, incluindo a amnésia.
Ante esas muertes, es posible cualquier reacción, incluso la amnesia.
Ela sofreu um traumatismo, que leva uma amnésia temporária.
Obviamente ha tenido una contusion... lo cual puede causar amnesia temporal.
- Quanto tempo dura a amnésia?
Cuanto puede durar la amnesia temporal?
A mulher que lhe trouxeram durante a noite, aparentemente pescada do Tamisa e a sofrer de amnésia é llse von Hoffmanstal, um dos seus agentes mais hábeis.
La mujer que llego a tu casa en la medianoche, supuestamente rescatada del Tamesis... y sufriendo de amnesia, es lisa von Hoffmanstal, una de sus agentes mas habiles.
- Você está alegando insanidade ou amnésia?
- ¿ Alega locura o amnesia? - Nada de eso.
Infelizmente, ele ainda sofre de amnésia.
Desgraciadamente todavía sufre de amnesia.
Tenho amnésia temporal.
Tengo amnesia temporal.
- Amnésia... bonito nome.
- Amnesia, qué nombre más bonito.
Amnésia... tenho de ser sincero contigo.
Amnesia, tendré que ser sincero contigo.
- "Amnésia"?
- ¿ "Pérdida de memoria"?
Um soldado judeu que chegou aqui depois da guerra.
Amnesia. Soldado judío. Aquí desde la guerra.
Amnésia.
Amnesia.
Professora, nunca me dei conta, no meu estado amnésico, do quanto és amorosa.
Doctora, en mi estado de amnesia, no había notado lo guapa que eres.
Bata-me outra vez, e talvez eu perca a memória... e esqueça onde escondi o ouro.
Golpéame otra vez y probablemente me provocarás amnesia Hazme olvidar dónde escondí la caja fuerte
- Está definitivamente amnésico.
- A eso se le llama amnesia.
Amnésia parcial ou temporal? Nesta altura, nada é uma surpresa.
No sé qué pensar, Mark.
Não podemos negar é que eles estão aqu.
¿ Amnesia parcial o temporal?
Alguma coisa que viu ou ouviu o fez perder completamente a memória.
Había visto algo que le trastornó y tenía amnesia.
Quando estavas amnésico, passaste-me uma procuração.
Cuando tenías amnesia, me diste un poder notarial.
- Amnésia...
- Amnesia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]