English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Animá

Animá tradutor Espanhol

1,521 parallel translation
Quando ele adoeceu, vieram a casa e ficaram junto à cama, a tentar animá-lo.
Cuando él enfermó, vinieron a casa se pararon junto a la cama.
Devias estar a animá-la.
Se suponía que la animaras.
Ouvi, bem, sobre as pobres crianças... achei que isso pudesse animá-Ios.
Me enteré de, bueno, Ud. sabe. Pobres niños. Pensé que esto los alegraría.
Realmente é um pote de banhas, mas aquela água já não vai ao moinho, que mal tem animá-la um pouco?
¿ Qué importa si es un cubo de grasa? Su barco ya zarpó. ¿ Por qué no alegrarle el dÍa?
Tu achas que algumas BD's vão animá-lo?
¿ Crees que algunas de esas cosas va a levantarle el ánimo?
Incluo um bom vinho, se contribuir para fechar o negócio.
Le invito a una buena botella de vino, si con eso se anima.
Anima-te, chorona.
Anímate, llorona.
Anima-te, amigo.
Anímate, amigo.
Sabes o que me anima sempre?
¿ Sabes lo que hago para levantar el ánimo?
Anima-te, amigão.
No te preocupes, bolsa de carne.
Eu sei, Christy, mas anima-te.
Lo sé, Christy, pero al menos tenemos los globos y la música,
O livro está a encorajá-las a dormir num parque como os esquilos.
Richard, este libro los anima a dormir en un parque como una ardilla
Anima-te. Faremos uma árvore bem grande.
Barbillas arriba, plantaremos un gran árbol
Porque encoraja ideias e não aceitará nada menos... do que tudo o que tivermos para dar.
Porque anima las ideas. Y no acepte nada excepto todo lo que ustedes tienen que ofrecer.
- Anima-te.
Cálmate.
Anima-te.
Para ya.
O treinador Whitey Durham puxa por eles.
El entrenador Whitey Durham les anima.
Nada o anima mais que a minha partida do pé-a-bloquear-a-porta.
Nada le hace más gracia que la broma del pie en la puerta.
Carrie, conheces solteiras fantásticas e lindas como tu, com quem possa sair? Anima-te.
conoces a alguna chica soltera fantástica y hermosa como tú... con la que podría salir?
Isso não me anima... Já prometeste tantas coisas.
No puedo decir que eso me reconforta, dado tu historial de incumplimiento.
A filosofia da empresa encoraja à confiança mútua.
La filosofía de la compañía anima a la confianza mutua.
Eu não o conheci, mas há uma canção do Carly Simon que me anima sempre.
Yo no lo conocía, pero hay una canción de Carly Simon que siempre me alegra.
Tributar o capital a 15 por cento encoraja as pessoas a guardarem os bens debaixo do colchão.
Manteniendo el capital a declarar al 15 por ciento anima a la gente a ocultar posesiones bajo sus colchones.
- Esta censura ao exemplar dá esperança a milhões de desfavorecidos pelo invulgar.
- Este rechazo de lo ejemplar anima a millones de no agraciados por lo excepcional.
Vá lá, Jimmy. Anima-te.
Vamos, Jimmy, alégrate.
Vem e toma tu uma bebida, e ilumina o teu sorriso.
- Tonterías, Dobbs. Bebe una copa tú mismo y anima tu quijada larga y delgada.
Anima-te, sim?
No te desanimes, ¿ sí?
Saúdam-nos.
Los anima.
Anima-te, borda d'água.
Anímate, aguafiestas.
Que nos anima a todos
Y nos mueve a todos
Anima-te, Pumba.
Ánimo, Pumba. Estamos muy cerca de nuestro hogar soñado. Ánimo, Pumba.
- Sim, sim. - Quem vai ler primeiro?
¿ Quién se anima a leerla primero?
Anima-te, amigo!
Anímate, amigo.
Anima-me quando estou triste.
Me alegra cuando estoy triste.
Espero descobrir. É isso que me faz continuar.
Averiguarlo es lo que me anima a seguir.
- Um brinde ao que o faz continuar.
- Por lo que le anima a seguir.
Anima-te.
Vamos. Anímate.
Anima-te, agora.
Ahora vayamos arriba. Bien.
Anima-te. Isto ainda não acabou.
Anímate, esto todavía no se acaba.
Anima-te. Queres uns "X" para a viagem?
Anímate. ¿ Quieres un poco de éxtasis para el avión?
Isso anima-o sempre.
Eso siempre lo alegra.
- Anima-se.
- Animarte. - ¿ Cómo?
Deb, anima-te!
Deb, anímate!
Anima-te! Deve haver alguma forma de conseguirmos ser mosqueteiros.
Debe de haber una forma de convertirnos en mosqueteros.
Anima-te.
Tú tranqui.
Anima-te pá.
Anímate.
- Anima-te.
- Sé feliz.
Por isso, anima-te, Mike.
Alégrate, entonces, Mike.
Anima-te.
Anímate.
Verifica o óleo, também. A menos que seja muito difícil para ti.
Fíjese el aceite también... si se anima, claro.
Tao, anima-te!
¡ Tao, anímate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]