Translate.vc / Português → Espanhol / Any
Any tradutor Espanhol
83 parallel translation
Quanto elogio I could pay to any girl than to say this : Quando um homem se senta para tomar o pequeno-almoço... com a mesma mulher durante três anos... e ainda quer casar com ela, é porque ela é muito especial.
No conozco un mejor cumplido que podría hacerle a una chica cuando un hombre ha estado desayunando con la misma mujer durante tres largos años y aún quiere casarse con ella, se trata de una gran chica.
I'm going to get there at any price
I'm going to get there at any price
At any rate, nearly.
O en cualquier caso, en algo parecido.
Eu não sou mais um garotinho any more.
Ya no soy un niño pequeño.
But I don't have any doubts
# But I don't have any doubts
Any love
# Any love
Than I ever seen in any man
# Than I ever seen in any man
I won't put up any fight
# I won't put up any fight
Just ask any bum you meet
# Just ask any bum you meet
Just ask any'bo that you might meet
# Just ask any'bo that you might meet
Se não comeres a carne, não tens direito ao pudim!
lf you don't eat your meat, * ¡ Si no comen su carne... you can't have any pudding! ... no tendrán pudin!
Há alguns maricas entre o público esta noite
Are there any queers * ¿ Hay maricones... in the audience tonight. *... en la audiencia esta noche?
Destruíste alguns lares ultimamente
Have you broken any homes up lately * ¿ Haz destrozado hogares ultimamente?
Eu nunca quis
M'lud. I never wanted * Su Señoría, nunca quise... him to get in any trouble. *... que él se metiera en problemas.
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
Ponía huevos por todo el corral. Otra copichuela no nos vendría mal.
E se a senhora tivesse imaginação, poderia colocar-se no nosso lugar.
And if you had any imagination you could have put yourself in our place.
Não devia ser : I can't get any satisfaction?
No debería ser, "Ya no tengo ninguna satisfacción"?
Não devia ser : I can't get any satisfaction?
¡ Estaba aburrido!
# Any I know
Any I know
Ricky's head will explode any minute.
La cabeza de Ricky explotará en cualquier momento.
Take my son away. lf any prisoners try to get in your way, kill them.
Llévate a mi hijo. Si algún prisionero trata de interponerse en tu camino, mátalo.
"Any Day Now," Chuck Jackson, corredor quatro.
"Any Day Now", Chuck Jackson, cuarto pasillo.
Quem me iria ouvir?
Who ´ s gonna pay me any mind
If I could be any other old place
If I could be any other old place
Isso faz de mim, a Any Okley.
- Cody. Entonces, yo soy Annie Oakley.
Acho que já não tenho fé.
I don ´ t think I have any faith left.
- Ela tem alergias?
- Any allergies?
Do you like any of this?
gracias.
Este inimigo não está ao vosso alcance.
This foe is beyond any of you.
You got any bomb pops on that truck?
¿ Tienes helados en palito en ese camión?
Não sinto a cabeça girar.
l don't feel any head bumps.
E sempre que têm fome ou sono.
And any time they're hungry or sleepy.
Bem, acho que esta altura é tão boa como outra qualquer para te dizer.
Bueno, creo que es un buen momento para decirtelo como Any
Ikutsuka No Sora por SHIBASAKI Kou Letra-Akimoto Yasushi Música-Jin Nakamura Any Skies havia apenas um céu...
Kono Sora Wa Tatta Hitotsu Dato Sólo había un cielo...
" That's all there is, there isn't any more
Eso es todo lo que hay, eso hay y nada más.
Ele esteve preso demasiado tempo para ter agravantes.
He's been inside too long to run up any points.
- That doesn't make any sense.
- Eso no tiene sentido.
Ask if they've had any luck finding the Noxon.
Pregúntales si han encontrado al noxon.
- Any luck?
- ¿ Ha habido suerte?
So we don't have any other choice, do we?
Así que no tenemos elección, ¿ no?
Agora, a qualquer minuto, ele vai aparecer através da porta dos cães.
Any minute now, He'll scamper through that doggie door.
Agora, a qualquer minuto, eu vou ser o cão que ela está a procurar.
Any minute now, I'll be the dog she's looking for.
Agora, a qualquer minuto, Vai ficar viciado nela.
Any minute now, You'll be stuck with her brood.
Agora, a qualquer minuto, Este cão vai saber que ela está apaixonada.
Any minute now, This pooch will know she's screwed.
A qualquer minuto agora, A nossa dona vai começar tudo outra vez.
Any minute now, Our girl will make a brand new start.
Agora, a qualquer minuto,
Any minute now,
Agora, a qualquer minuto,.
Any minute now.
There wasn't any need for them anymore.
Ya no calía más su necesidad.
Dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito...
And any seat you grab will be first class Dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho...
It's not there any longer
Ya no está más
Não pode fazer nenhuma chamada.
You can't make any phone call.