Translate.vc / Português → Espanhol / Around
Around tradutor Espanhol
160 parallel translation
Hanging around my door
Hanging around my door
Vi-os por aí.
I haven't seen it around town.
Por toda a parte escuridão
It was dark all around * Todo estaba oscuro alrededor.
Quem quer ser guia deste estrangeiro?
Who's gonna show * ¿ Quién va a enseñarle... this stranger around? *... a este extraños los alrededores?
Não preciso de braços à minha volta
I don't need no arms around me * No necesito más abrazos.
E sua secretária pode estar por aqui...
And perhaps you could show me around
Ata a corda na barra estabilizadora traseira.
Now loop the rope around the rear spreader bar.
Ele está por aqui.
Oh, he's around here somewhere.
Ride around, Sally.
Ride around, Sally.
# And when the daylight hour rolls around
And when the daylight hour rolls around
# All you wanna do is ride around, Sally
All you wanna do is ride around, Sally
# Now you come around signifying a woman
Now you come around signifying a woman
# When there's no one else around
When there's no one else around
No more fooling around.
No más juegos.
O "Ring around the rosy"?
¿ Antón Pirulero?
Cruising around in your Mercury'49
Cruising around in your Mercury'49
Get strong on the island, recoup and lay around
Me pongo fuerte en la isla, me recupero y me coloco por ahí.
Shells lay around on the battle ground
Poniendo escudos alrededor del campo de batalla.
Convertible top and the girls don't mind Rollin'with me ridin'all around town for joy
Es convertible, y a las chicas les encanta acompañarme cuando manejo por la ciudad
We're goin'around the corner and get us a fifth
Vamos a dar una vuelta y tomarnos unos tragos
When you were a young boy did you have a puppy That always followed you around
Cuando eras chico tuviste un perrito que te seguía a todas partes
Não faças cera!
Salir Messin'Around.
All around the mulberry bush
Por el huerto de moras
Talvez a sorte se lembre de mim...
Gray river around a green monkey's ass.
- Vejo-te depois.
- I'll see you around.
Malha, cabo de guerra e "ring-around-rosy".
¡ No puedo esperar a que llegue mañana! Avioneta, Tenta y las rondas.
Nothing's gonna harm you Not while I'm around
"Nada te hara dano" "No mientras este contigo"
Deverão conhecer-me como Chip, o assistente espertalhão da série de êxito Toolin'Around.
Me conocen como Chip, el gracioso asistente de la exitosa telecomedia Mecánicos Sueltos.
Se virares ao contrário...
lf you turn that around, you get...
( MUSICA : COUNTRY VERSION OF "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE" )
( MUSICA : versión country de "Rock alrededor del árbol de Navidad" )
# Rocking around the Christmas Tree # At the Christmas party hop... #
# Bailando rock alrededor del árbol de Navidad # de fiesta en fiesta en Navidad... #
"Maybe I hang around here a little more than I should"
'Quizás ando por aquí más de lo debido'
"Spin Around" ou talvez "Come On"?
"Gira Alrededor" o tal vez "¿ Vamos?"
Intelligent life is all around us
[Intelligent life is all around us]
Vida inteligente está ao nosso redor
[Intelligent life is all around us]
Porque voce é a única que me faz virar
# #'Cause you're the only one... # # # #... who can turn me around... # #
Porque voce é a única que me faz virar...
# #'Cause you're the only one... # # # #... who can turn me around... # #
Andei enrolado com a Jackie.
He sido Messin'Around con Jackie.
Tradução : FeTishaRK
- A Buncha White Chicks Sittin'Around Talkin'
Um novo single de Natal... uma versão de "Love ls All Around".
Tu nueva canción es otra versión de "Love ls All Around".
"Christmas ls All Around".
"La Navidad me rodea".
Christmas ls All Around
"La Navidad me rodea".
Keep Ya Head Up e Get Around são isso mesmo.
Eso es "Keep Ya Head Up" y "Get Around".
Depois raps sobre mulheres que vejo todos os dias. Get Around é isso.
Voy a rapear acerca de las mujeres que veo diariamente, esa es "Get Around".
All around the world
All around the world
All around the world.
All around the world.
- Around the bend.
- ¿ Como?
Não.
No haemorrhages, or heart attacks, or loose organs roaming around?
I'm not gonna waste no time fuckin'around
Yo te dejo, yo no doy hueco.
And I've lost what I've found
It'll all turn around Todo gira alrededor ln a little while...
It'll all turn around ln a little while I'll be thinking about you ln a little while I'll still be here without you
En un momentito I'll be thinking about you... estaré pensando en ti. ln a little while... En un momentito..