English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Aubrey

Aubrey tradutor Espanhol

736 parallel translation
Diz ao Aubrey que talvez lá passe logo.
Dígale a Aubrey que quizás pase más tarde.
Em casa de Sir Aubrey Bedford.
En casa de Sir Aubrey Bedford.
Sra. Aubrey, o Presidente está a chegar.
Sra. Aubrey, llega el presidente.
Sra. Aubrey, transfira 30.000 acções da Standard... para a sua conta.
Sra. Aubrey, haga una transferencia de 30.000 acciones... de Standard a su cuenta.
Agora ficamos só nós dois - o jovem Aubrey Montague e eu próprio - podemos fechar os olhos e lembrar esse punhado de rapazes com esperança nos corações e asas nos pés.
Ahora somos solamente dos : el joven Aubrey Montague y yo, quienes al cerrar los ojos podemos recordar a aquellos pocos jóvenes con esperanza en nuestros corazones y alas en los talones.
Vá, Aubrey, bola curva!
Vamos, Aubrey, el tiro curvo.
Aubrey, diz tu, por amor de Deus!
¡ Aubrey, te lo pido, por el amor de Dios!
- Vemo-nos lá dentro, Aubrey.
- Nos vemos adentro, Aubrey.
- Aubrey.
- ¿ Y tú, Aubrey?
Não, Aubrey.
No, Aubrey.
E o Stallard e o Aubrey?
¿ Y Stallard y Aubrey?
Tu, Aubrey, és o homem mais completo que conheço.
Tú, Aubrey, eres el hombre más completo.
Aubrey, tenho medo.
Aubrey, viejo amigo, tengo miedo.
Aubrey, já senti antes o medo de perder.
Aubrey, he conocido el miedo de perder.
Olá, Aubrey!
¡ Aubrey, hola! Hola, Wendy.
- Parece impossível!
No me lo puedo creer, Aubrey.
- Desculpa lá, Aubrey.
Lo siento Aubrey.
Então, está tudo pronto, Aubrey?
Así que todo está listo, Aubrey.
- Assim não ganhas muito!
Ostras, así no obtendrás un gran beneficio, Aubrey.
Aubrey, estás bem?
Aubrey, ¿ estás bien?
- Vês, não ficou arruinado.
Ves, no es capaz de pisar el embrague, Aubrey.
O que é que achas, Aubrey?
¿ Y tú qué opinas Aubrey?
- O Aubrey percebe de negócios.
Aubrey sabe de qué va esto.
- Assim ninguém vai querer comer!
No en un restaurante, Aubrey le quitaría el apetito a los clientes.
- Ainda tocam?
¿ Funcionan, Aubrey?
É o artigo francês original?
¿ Este es el producto original francés, Aubrey?
Ele orgulhar-se-ia de ti, Aubrey!
Estaría orgulloso de ti.
- O grelhador não parece muito bem
El grill no está precisamente en un estado envidiable, Aubrey.
Acalma-te. Tem calma...
Tranquilo, Aubrey, tranquilo.
- Cala-te lá! - A sério!
Venga ya, Aubrey.
- Obrigada, Aubrey!
Gracias, Aubrey.
Cuidado com o Aubrey!
Tú preocúpate de vigilar a Aubrey en la cocina.
- Não é mau rapaz...
En el fondo es un buen tipo, Aubrey.
Bolas, nunca hei-de conseguir fixar isto tudo!
Ostras, Aubrey, nunca seré capaz de recordar todo esto.
Que encanto! Muito agradecida, Aubrey.
Oh, muchas gracias, Aubrey, muchas gracias.
- Aubrey, pára de gritar! - Cozinha gourmet!
Vamos, tío, entra ya.
Aubrey, pára! Larga-me!
Aubrey, déjalo ahora mismo.
- Não tires as calças, porta-te bem.
Aubrey, no te quites los pantalones. Compórtate y no te quites los pantalones.
Paras com isso?
Aubrey quieres parar.
Eu e o Aubrey.
Aubrey y yo.
O Aubrey está inconsciente, não precisa de batatas.
Aubrey está en coma. No tomará patatas.
Esqueci-me do Aubrey!
Ostras, ¿ y Aubrey?
O que é que tem?
Pues sí. ¿ Y qué con Aubrey?
Conhece o poeta Aubrey Buffing?
¿ Conoce a Aubrey Buffing, el poeta?
Sô queria que conhecesses o Aubrey Buffing.
Quisiera que conocieras a Aubrey Buffing.
- O poeta.
Aubrey Buffing.
Sherman, já conheces o Aubrey Buffing?
Sherman, ¿ conoces a Aubrey Buffing?
O que ele disse?
¿ Qué ha dicho, Aubrey?
Aubrey!
Aubrey.
Aubrey, pára com isso!
Aubrey, para ya.
Pára com isso!
Aubrey, vale ya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]