Translate.vc / Português → Espanhol / Bagheera
Bagheera tradutor Espanhol
46 parallel translation
Tu, Baguera?
¿ Tú, Bagheera?
Baguera, estou a ficar com sono.
Bagheera, me está entrando sueño.
Olha, Baguera.
Mira, Bagheera.
Olha. Baguera.
Mira, Bagheera.
Acorda, Baguera.
Despierta, Bagheera.
Baguera, ele tem um nó na cauda!
Bagheera, ¡ tiene un nudo en la cola!
- Dou-te a palavra do Baguera.
- Bagheera te da su palabra.
Baguera!
¡ Bagheera!
Obrigado, Baguera.
Gracias, Bagheera.
Está bem, o que se passa, Baguera?
Vale, ¿ qué pasa, Bagheera?
Até mais ver, Baguera.
Hasta la vista, Bagheera.
Adeus, Baguera.
Bueno, adiós, Bagheera.
- És igual ao Baguera.
- Eres igual que Bagheera.
Nem vais acreditar, Baguera, mas usei as mesmas palavras que tu usaste e ele fugiu de mim!
No te lo vas a creer, Bagheera, he usado las mismas palabras que tú y se ha escapado.
Desculpa, Baguera.
Lo siento, Bagheera.
Baguera, o que se passa com ele?
Bagheera, ¿ qué le pasa?
" Por fim, restavam apenas o Akela, a Bagheera,
" Finalmente, sólo quedaban Akela, Bagheera,
"'Estarei a morrer, Bagheera? '
" ¿ Me estoy muriendo, Bagheera?
"'Não, irmãozinho,'disse Bagheera.
" No, hermanito, dijo Bagheera.
Este sou eu e a Bagheera Uma pantera que me achou na selva
Aquí estoy con Bagheera, la pantera que me encontró.
Bagheera. Como tens passado?
Bagheera. ¿ Cómo lo llevas?
Bagheera.
- ¡ Bagheera!
Bagheera, esta é a Shanti... A minha melhor amiga da vila.
Bagheera, ésta es Shanti, mi mejor amiga de la aldea.
" Era Bagheera, a pantera negra, toda suja de tinta, mas com vestígios das suas marcas em algumas luzes, como um tecido de seda ondeada.
Era Bagheera, la pantera negra, de un negro de tinta toda ella. Pero con sus marcas de pantera que expuesta a cierta luz parecían unas ondas de moaré de seda.
Não consigo acompanhá-los Bagheera.
No puedo seguirles el ritmo, Bagheera.
Bagheera não conheço os homens.
Bagheera, yo no conozco a los hombres.
Bagheera não vou dar mais um passo.
Bagheera, no voy a dar ni un paso más.
Bagheera?
Bagheera.
Bagheera disse-me que tenho que ir à vila dos homens.
- Bagheera dijo que debería ir...
Bagheera?
- a la aldea del hombre.
Eu conheço-o! Claro.
- Bagheera, le conozco, claro.
Bagheera disse-me que preciso de um povo.
- Bagheera dijo que necesito un pueblo.
Outra vez a escutar Bagheera?
- Otra vez haciéndole caso a Bagheera.
Bagheera!
Bagheera.
Então não o faça ir embora Bagheera deixe-o ser quem ele é.
¿ Por qué quieres que se vaya, y no aceptar lo que es?
Bagheera não pensa assim.
Bagheera no lo cree así.
Se alguma coisa acontecer com aquele rapaz nunca me perdoarei. Bagheera.
Si algo le pasa a ese chico nunca me lo perdonaré.
Mowgli?
Bagheera.
Baguera...
Duérmete. Bagheera...
Eu digo-te uma coisa, eu tenho um plano para ti. Porque não vais com o e perdes-te sozinho na floresta?
Tengo un plan para ustedes, ¿ por qué no van con el psicótico Baloo, y el meón de Bagheera se pierden en un bosque se atan unas granadas en las vergas, saltan de un árbol y vuelan la Internet cayendo de culo sobre una laptop?