Translate.vc / Português → Espanhol / Barbecue
Barbecue tradutor Espanhol
181 parallel translation
A Lutie Naylor no barbecue a assar um novilho inteiro.
Lutie Naylor asando un buey entero.
- Pernas de rãs fritas, em barbecue - Oh, Fozzie.
Ancas de rana fritas a la parrilla
Acender o velho churrasco com lenha própria para arder, da original.
Encender el viejo barbecue con leña para ahumar original.
Um bife e vamos fazer um churrasco.
Un filete y vamos a hacer un barbecue.
- os T-Bone Jefferson Steel Band e barbecue de cabra.
Hay chicas guapas, baile... y una cabra en la barbacoa.
Barbecue.
Hola.
Já acendi o barbecue.
Ya encendí la barbacoa.
Tinhas razão. Nunca devia ter posto o barbecue tão perto.
tenias razon. nunca debi de haber puesto el carbon tan cerca.
Este é o relógio de cabeceira do Barbecue.
El reloj de cama de Barbacoa.
Foi fazer um barbecue e pensei em ser um bom vizinho e vir convidá-los.
Bueno, vamos a hacer una barbacoa y, como buen vecino, he venido a invitarte.
Pede mais um pouco do molho de barbecue àquela mulherzinha.
Ve a pedirle más salsa barbacoa a mi señora.
Molho de Barbecue.
Salsa barbacoa.
- Está tudo bem, Sra. Styles. Acabámos de receber um donativo do Renée's Barbecue.
Acabamos de recibir una donación desde Barbacoa de Renee por $ 300.
Adorava vir ao teu barbecue.
¿ Que demonios? Me encantaría venir mañana.
Chama-se "Greasy Joe'Bottomless Barbecue Pit".
Se llama El Pozo Sin Fondo de Barbacoa de Joe el Grasoso.
Greasy Joe'Bottomless Barbecue Pit.
El Pozo Sin Fondo de Barbacoa de Joe el Grasoso.
Barbecue de frango.
El sol está saliendo.
Só barbecue do Texas.
Nada como la barbacoa de Texas.
E também trouxe um pouco de goji hidropônicas molho barbecue vegano e abóboras organicas fritas.
Y también les traje unas Cerezas de Goji cultivadas con hidroponicos. Con salsa vegana. Y calabazas orgánicas fritas.
No Mongolian Barbecue ou no bar O Mexilhão do Benny?
¿ En la Parrillada Mongolesa, o en la Marisquería de Benny?
Vai mesmo haver churrasco em Twelve Oaks, esta noite.
Habrá un barbecue en el Twelve Oaks esta noche.
MOLHO DE BARBECUE
SALSA BARBACO A
Corre até ao outro lado da rua e traz algumas batatas-fritas de churrasco.
- Cruza la calle y traeme unas papas tostadas barbecue.
Algo com molho de barbecue.
cualquier cosa con salsa de barbacoa.
Então, vamos acender o fogo do barbecue.
Entonces, encendamos el fuego de la parrilla.
- Tens barbecue esta noite?
- ¿ Harás una parrillada?
Será que têm molho de barbecue?
Espero que tengan esa salsa barbacoa de vinagre.
Escuta... Fofo, acho que tens um pouco de molho barbecue...
Tienes salsa barbacoa en......
Batatas fritas com sabor de barbecue...
Compré algunos chips de barbacoa...
Espera um minuto, cheira a barbecue ( molho de churrasco ).
Un momento. Huele a carne asada.
Ele dá um barbecue todos os anos mas não estou há espera que ele apareça.
Él da una barbacoa de cada año, pero no creo que venga.
Hunky Dunkers com molho de barbecue Hunky Dunky?
Hunky Dunkers con salsa barbacoa Hunky Dunky?
Um Hunky Dunkers, com molho de barbecue Hunky Dunky e um Mucky médio.
Un Hunky Dunkers, salsa barbacoa Hunky Dunky y una Mucky mediana.
Gostarias de ir ao barbecue do Sr. Forman comigo?
¿ Te gustaría ir a la barbacoa del Sr. Forman conmigo?
Olha, eu apenas vim convidar-te para o meu barbecue.
Mira, solo vine para invitarte a mi barbacoa.
O teu barbecue?
¿ Tu barbacoa?
Bob, eu tenho um barbecue anual em todos os dias do Veterano.
Bob, he tenido una barbacoa anual cada día de los Veteranos.
E eu vou ter um barbecue e tu não podes impedir-me.
Y voy a tener una barbacoa y tu no me detendrás
Isto vai mostrar ao Red que vamos fazer o melhor barbecue de sempre.
Esto le mostrará a Red. Que vamos a tener la mejor barbacoa de todos los tiempos.
Mãe, os Formans tem um barbecue todos os anos neste dia.
Mamá, los Formans tienen una barbacoa todos cada Día de los Veteranos.
- Querida, isto não tem a ver com o barbecue.
- Cariño, esto no es acerca de la barbacoa.
Portanto ele decidiu fazer este grande barbecue.
Así que decició hacer una barbacoa.
Kitty, porquê é que está toda a gente no barbecue do Bob?
Kitty, ¿ por qué están todos con Bob?
- O meu pai quer dar cabo do barbecue do teu pai.
- Mi papá quiere acabar con la barbacoa del tuyo.
Bom, aparentemente, o meu pai acredita que se o barbecue do teu pai for melhor que o dele...
Bueno, aparentemente, mi padre piensa que si la barbacoa de tu papá es mejor...
Já paraste para pensar que se calhar o barbecue do meu pai é muito importante para ele?
¿ No te has puesto a pensar que tal vez la barbacoa de mi padre es muy importante para el?
Porque é apenas um barbecue estúpido.
Porque solo es una estúpida barbacoa.
Este barbecue acabou.
Esta barbacoa terminó.
Porque vocês arruinaram o barbecue do meu pai.
Porque arruinaron la barbacoa de mi papá.
Arruinaste o barbecue dele.
Arruinaste su barbacoa.
Parabéns, Bob, conseguiste fazer um melhor barbecue.
Felicidades, Bob, en verdad me sacaste de la competencia.