Translate.vc / Português → Espanhol / Batch
Batch tradutor Espanhol
32 parallel translation
- Peço desculpa sra. Batch.
- Lo siento, Sra. Balch.
Owen.
Batch.
Podes fazer isso com um batch.
Podemos hacerlo en lotes.
As camadas de dados, as camadas de aplicativos, até os arquivos batch, estão fodidos.
Sí, las capas de la base de datos, las capas de la aplicación, incluso las principales secuencias de comandos están jodidas.
"O que disseste, Batch?"
"¿ Qué dices, Batch?".
Então, este homem, Batch morreu, por acaso, momentos depois do reverendo Elias Downey o condenar?
¿ Y este tipo Batch murió por casualidad momentos después de que el reverendo Elias Downey le condenara?
Primeiro, temos que determinar se o Batch morreu de causas naturais.
Primero, hay que determinar si Batch murió de causas naturales. Tiene razón.
O Batch era um homem doente que morreu.
Batch era un hombre enfermo que murió.
Sra. Batch?
¿ Sra. Batch?
Não é estranho a Sra. Batch não ter mencionado a erupção do marido?
¿ No es raro que la Sra. Batch no mencionara el sarpullido de su marido?
Ainda estou a espera de notícias do chefe do Batch, para ver se ele estava a sofrer outros sintomas de dengue.
Sigo esperando saber del jefe de Batch, para ver si sufría otros síntomas del dengue.
Perguntei no trabalho do Batch, descobri que não esteve em nenhum lugar tropical nos últimos meses.
Cuando pregunté en el trabajo de Batch, descubrí que no había estado en ningún lugar tropical desde hace meses.
Até agora, não temos explicação médica para a morte do Batch.
Ahora, no hay explicación médica de la muerte de Batch.
Ouça, já expliquei a recuperação milagrosa da Sra. Doyle, o Dr. Kasad explicou a minha doença, e tenho a certeza que a autópsia vai explicar o Sr. Batch.
Mire, yo ya he explicado la milagrosa recuperación de la Sra. Doyle, el Dr. Kasad ha explicado mi enfermedad y estoy seguro que la autopsia explicará lo del Sr. Batch.
Tinhas razão, o Batch foi assassinado.
Tenías razón, Batch fue asesinado.
O cianeto foi letal para o Sr. Batch, mas o gás libertado não foi concentrado o suficiente para causar-me danos grave.
El cianuro fue mortal para el Sr. Batch, pero el gas que produjo no tenía la concentración suficiente como para causarme ningún daño severo.
Disse que o Batch foi assassinado.
Dije que Batch fue asesinado.
Parece que a única coisa que todos concordam é que o Batch foi assassinado.
Parece que solo estamos todos de acuerdo en que Batch fue asesinado.
A Sra. Batch também teve oportunidade, estava com o marido nas horas que levaram a sua morte.
La Sra. Batch también tenía la oportunidad, estaba con su marido en las horas previas a su muerte.
Eu também encontrei outra coisa suspeita no quarto da Sra. Batch
Encontré otra cosa sospechosa en el baño de la Sra. Batch.
Porque a Sra. Batch tem um lápis de um hotel local, quando ela mora aqui?
¿ Por qué tendría la Sra. Batch un lápiz de un hotel local, viviendo aquí?
A Sra. Batch esteve lá na noite anterior ao seu marido ser morto.
La Sra. Batch estuvo allí la noche antes de que su marido fuera asesinado.
Descobrimos cianeto nos conteúdos estomacais do Sr. Batch
Hemos descubierto cianuro en el contenido estomacal del Sr. Batch.
Sabemos que a Sra. Batch foi vê-lo na noite antes do seu marido ser morto.
Sabemos que la Sra. Batch vino a verlo la noche antes de que su marido fuera asesinado.
A Sra. Batch veio ver-me.
La Sra. Batch vino a verme.
Se sabia que o Batch ia estar lá, teria tempo de sobra para comprar cianeto.
Si sabía que Batch estaría ahí, tuvo suficiente tiempo para conseguir cianuro.
A Sra. Batch ainda é uma suspeita.
La Sra. Batch sigue siendo sospechosa.
Esta farmácia foi assaltada na noite anterior à morte do Sr. Batch.
Esta botica fue robada la noche anterior a que fuera asesinado el Sr. Batch.
O ladrão foi uma mulher, mas a Sra. Batch é loira.
Nuestro ladrón era una mujer, pero la Sra. Batch es rubia.
Como o Frederick Batch!
¡ Como a Frederick Batch!
O Sr. Batch, e... todos os outros?
¿ El Sr. Batch y todos los otros?