Translate.vc / Português → Espanhol / Blade
Blade tradutor Espanhol
302 parallel translation
ESPADA DE SÃO FRANCISCO QUEM MATOU O PORTEIRO?
SAN FRANCISCO BLADE ¿ quién MATÓ AL CONSERJE?
Aquele é Blade.
Ese es Blade.
- E Blade cuida de Graham.
- Y que Blade vigile a Graham.
Cai fora!
Déjalo, Blade.
Está enganado.
Blade, te equivocas.
Brigadas especiais de Polícia - as Unidades Blade Runner - tinham ordens para abater qualquer Replicante, quando detectassem um.
Brigadas especiales de policía, las unidades de Blade Runners, debían disparar a matar a cualquier replicante que encontraran en la Tierra.
Ele diz que você é "Blade Runner."
Dice que es Ud. Blade Runner.
Preciso da magia do velho Blade Runner.
Necesito al viejo Blade Runner. Necesito tu magia.
Blade Runner. 26354.
Blade Runner.
Frio como uma lâmina
Cold as a razor blade *... frío como una navaja...
Newton Windsor Blade.
- Newton Windsor Blade.
Newton Blade, Ricardo Cooper.
- Newton Blade, Ricardo Cooper.
O Newton Blade manda cumprimentos.
Newton Blade te manda saludos.
Que tal ligares ao Blade?
¿ Por qué no hablas con Blade?
Com que então são amigos do Newton Blade.
Son amigos de Newton Blade.
O Blade disse-nos que tu conheces os tipos da distribuição.
Blade dice que tú... conoces la vía correcta.
Amigos do Newton Blade.
- Amigos de Newton.
Decidi reabrir a vigilância em Newton Blade.
Decidí reabrir la vigilancia de Newton Blade.
Blade.
Blade.
- Blade!
- ¡ Blade!
Karg, Blade sigam-me.
Karg, Blade síganme.
Fez a "Lâmina Mortal", e o "Último Sangue".
los hizo para Mortal blade y Last blood.
Conseguimos um beijo, Blade.
Conseguimos un beso, Blade.
Conhecem Blade?
¿ Conocen Blade?
Ok, vamos procurar os teus amigos, Blade.
busquemos a tus colegas.
Então, "Blade", o que vamos jantar hoje?
Dime, "Blade", ¿ Qué tienes esta noche para cenar?
A Sonya Blade tem de estar no torneio.
Sonya Blade debe estar en el torneo.
É isso mesmo, Blade... vem ao Papá.
Muy bien, Blade. Ven con papá.
Sonya Blade!
Sonya Blade.
" Blade Co.
" Blade Co.
A morte é a única saída, Major Briggs, Sonya Blade.
la muerte es la única salida Mayos briggs teniente Blade
Esta é a Sonya Blade.
Ella es Sonya Blade.
O chefe deles era o Blade. A coroa de glória dele era 3 meses na tutoria de menores.
Su líder era Blade... quien había ganado fama por estar 3 meses en el pasillo escolar.
O nosso campeão, Blade Fowler, joga pelos Corvette.
Nuestro campeón defensor, Blade Fowler, juega bolos por el Corvette.
Foi o Blade que te atirou a bola. Não fui eu.
Fue Blade... quién lanzó la pelota hacia ti, no yo.
Não podes meter-te com o Blade e os Doghouse Boys.
No se juega con Blade y los chicos de Doghouse.
Blade!
Blade.
Não nos chegam já os problemas que temos com Blade?
¿ No tenemos bastante con Blade?
Já conhece o Blade.
Y ya conoce a Blade.
O Blade, eu e mais alguns tentamos impedir que ela chegue às ruas.
Nosotros y algún otro intentamos mantenerla fuera de las calles.
Tenho uma entrega para o Frost e o Blade vem atrás de mim!
Tengo una entrega y acabo de encontrarme con Blade.
Frost, é por causa do Blade.
Frost, es sobre Blade.
O Blade estava à minha espera.
Blade me estaba esperando.
- Quero o Blade.
Quiero a Blade.
Espera lá... Queres o Blade vivo?
Espera, viejo, ¿ lo quieres vivo?
- Parabéns, Blade!
Chupasangre inepto.
Pensando bem, Blade devo-te um "favor".
Ahora que lo pienso te debo una.
- Pensei que nunca mais chegavas.
Till I became a sporting blade... - Pensé que nunca llegarías.
Blade, leva-a daqui, sim?
Sáquela de aquí, ¿ quiere?
Esqueces-te duma coisa, "Blade", não estás no Japão.
te olvidas de un detalle, "Blade", no estás en Japón
É o Blade, o Diurno!
Es Blade, el Caminante Diurno.