English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Boite

Boite tradutor Espanhol

47 parallel translation
terão que ir ate Blue Canyon para pegar água... e vão ser massacrados lá.
Tendréis que ir a Boite Canyon a por agua. Y allí seguro que os asaltan.
- A Boy Canyon.
- A Boite Canyon.
- Boy Canyon?
- ¿ Boite Canyon?
Vou à boite com duas miúdas estrangeiras.
Voy a salas de fiestas con chicas extranjeras.
Sim, mesmo aqui a dois passos, numa "boite" chamada Gurugu.
Sí, justo ahí en la esquina. En un club llamado Gurugú.
- Willie, toquei na minha primeira Boite, agora sou um tocador de Blues!
- Willie, jugado en mis primeros Boite, ¡ ahora yo soy un tocador de Azules!
Vou falar da licença para a boite.
Va a ayudarme con las fianzas para el club.
Trabalhava numa boîte... mas nunca subia com os clientes. Bem, só muito de vez em quando.
En una que otra boite pero nunca subía con los clientes bueno, muy de vez en cuando.
Então, quando fores a uma boate, não chegues faz uma entrada!
Entonces, cuando vas a una boite, no llegues haz una entrada!
Pensei que viria à boate e levaria umas garotas...
Pense que iria a una boite y llevaria afuera a unas chicas...
As pessoas vão conhecer a tua boate.
Las personas van a conocer tu boite.
E se eu não conseguisse, chamava a polícia para tirá-los da boate.
Y si yo no consiguiese, llamaba a la polícia para tirarlos de la boite.
A polícia acaba de fechar a boate Limelight sob a alegação de ser um antro de drogas.
La polícia acaba de cerrar la boite Limelight bajo alegato de ser un antro de drogas.
A prisão não é muito diferente de uma boate.
La prision no es muy diferente que una boite.
És a porra de um modelo, não uma dançarina de boite!
Eres una modelo, no una stripper!
Vamos até minha casa agora. Transformá-la numa boite!
Vayamos a algún lugar a algún lugar agradable.
- Olha... eu conheço uma boate ", " uma boate gay.
- Mira... Conozco una boite, gay.
É uma boite local.
Es un antro local.
Era só um tipo que conheci na boite, está bem?
Sólo fue un tipo que conocía de los bares.
Entrei na boite exclusiva e pretensiosa dele.
Encontré la forma de entrar a su exclusivo y pretencioso bar.
Então, temos uma cantora de boite de uma certa idade.
Y tenemos una cantante de salon de cierta edad.
Estou nesta boite horrível.
Nightshade.
Faz um mês desde foram mortas que 236 pessoas, na explosão do Ano Novo, na boite Nightshade.
Ha pasado un mes... desde que 236 personas murieron... en la exploción de víspera de Año Nuevo en el club nocturno Nightshade.
Vamos a uma boite subterrânea que quero fotografar.
Me iba a llevar a un club subterráneo que yo quiero fotografiar.
Todos sabemos que tu não és o nó mais apertado nas docas, mas uma boite de quinta?
Sabemos que no eres un tipo muy importante, solo el dueño de un sucio nightclub.
"Um Inglês foi encontrado morto ontem à noite numa'boîte'de Paris, " numa morte envolta em mistério
" Un inglés tuvo una muerte misteriosa en París.
Isso não vos incomoda, esta "boîte" nocturna... por baixo da vossa casa?
A propósito, ¿ ese club nocturno de abajo no les molesta?
uma "boîte" nocturna?
¿ Un club...? ¿ Club nocturno?
- Pela boîte?
¿ Por el club?
Pela boîte! Isto não é possível!
Por el club con los travestis.
- É da nossa bôite.
- De nuestro club, los cerillos.
Na bôite, com certeza.
En el bar, sin duda.
Ao salvardes este "monte de porcaria", atentastes contra a justiça revolucionária.
Al rescatar a esta "boîte de hierba apestosa" has intentado pervertir la justicia revolucionaria.
- Ele podia tê-lo conhecido na boîte.
Pensé que tal vez lo había visto en un club.
- Falei com LL uma vez, numa boîte. - Viste?
Una vez vi a LL.
Eles levaram-me à boîte.
Me llevaron al bar.
Foste à boîte?
¿ Estuviste en el bar?
O dono da boîte.
- El dueño del club.
É uma boîte local.
Es un antro local.
Sabe, há algo nas frigideiras dos restaurantes americanos que torna os ovos rivais dos melhores boîte de déjeuner de Paris.
Algo tienen las planchas de las cafeterías de EE.UU... que preparan huevos que rivalizan con el mejor boîte du dejeuner de París.
Jack Ruby, dono de uma boîte, matou a tiro Lee Harvey Oswald, o assassino do presidente, na cave da esquadra...
La mayoría de ellos no sabía que otro asesinato se había producido en Dallas, donde Jack Ruby, dueño de un club nocturno disparó y mató a Lee Harvey Oswald, el asesino del Presidente en el sótano de la policía- -
Vejamos, para que boîte vamos hoje?
Veamos, ¿ a qué club deberíamos ir primero?
Não acredito que não conheças mais nenhuma boîte.
No puedo creerme que ya no conozca los clubes.
Pessoal, escolham uma boîte, tá?
Chico, elegid un club, ¿ vale?
Não, Jerry, não é hora de ir para outra boîte.
¡ No, Jerry, no es momento de ir a otro club!
Numa boîte em São Paulo?
El club en Sao Paulo.
NUMA BOÎTE COMO VEREADOR? Está em todos os carros.
Está en todos los autos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]