English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Bol

Bol tradutor Espanhol

301 parallel translation
Esfrega-se levemente o interior da saladeira.
Froto suavemente el interior del bol.
- E você vai jogar bolão!
- Y tú le bol con nosotros!
Cuidado aí atrás!
Cuidado el último, un bol.
Não tenciono viver da caridade, com uma sopa e dois cigarros por dia, se me portar bem.
No aspiro a acabar en una institución con un bol de sopa y dos cigarrillos al día si me porto bien.
Já experimentaste comer uma taça de chilli com carne antes de ires dormir?
¿ Has probado alguna vez comer un bol de chile con carne antes de acostarte?
Como partiu a malga, pensou que não lhe daria mais leite, por isso trouxe a tijela.
Como rompió el bol el otro día, pensó que ya no le daría más leche, así que se ha traído un tazón.
Não é um restaurante como deve ser se não derem taças para lavar as mãos.
En los restaurantes buenos te dan un bol para lavarte los dedos.
Um boi...
Un bol...
Um boi de leite.
Un bol de leche.
Uma linda tigela de agua e neve.
Un lindo bol grande de aguanieve.
Basta ter algum jeito...
Lo único que necesitas es un bol y un pisapapas.
CASTELO DE CABEÇA-DE-BOl EM TORQUlLSTONE
castillo DE FRONT-DE-BOEUF EN TORQUlLSTONE
Essa é a tigela favorita da minha mulher!
Pero este es el mejor bol de mezclar de mi esposa.
- Isso não é para rebuçados?
- ¿ No es eso un bol para caramelos?
Ela veste a camisa de dormir, calça os chinelos e mete-se na cama à segunda-feira à noite com as revistas e com uma taça de feijões-lima, certo?
Se pone el camisón y las pantuflas, y se mete en la cama el Lunes a la noche, con las revistas - y un bol de semillas de lima, ¿ sí? - Sí, sí.
Depois, ouvi três músicas boas seguidas na estação das antigas.
Su bol está lleno. - ¡ Ternera!
Não demoro nada. São só uns últimos deveres de gerente. Amanhã, será um dia movimentado.
¿ Recuerdas cuando le sacamos la cabeza del bol de agua para que no se ahogara?
- E traz a taça do açucar.
- Y trae el bol del azúcar.
Se não tivesse lambido os restos da banana, já tinha morrido.
Si no me dejara rebañar el bol de plátano triturado, también me iría.
Bem-vindo ao futebol americano!
¡ Bienvenido al fut... bol!
Levanta a âncora e zarpa.
Ex-conde el alco-bol.
Traga-nos outra taça de pikles.
- Lo siento, no. Tráiganos otro bol de pepinillos gratuitos.
Era um porco! Bebia a água com que lavava as mãos...
Se tomaba el agua del bol para las manos...
Rhonda, diz-lhe que eu preferia comer soda cáustica e saltar para dentro de uma piscina de pús, ok?
Rhonda. Rhonda, sí. Dile que prefiero beber destapador de cañerías y saltar en un bol de pus.
Que tal um prato de chilli?
¿ Qué tal un bol de chile con carne?
Viajo de autocarro, comboio, até à bol...
En autobús, en tren, hasta hice auto- -
É uma taça de "supa".
Es un bol de "soupe de marisques", senor.
Foram precisos 4 pratos de massa para o acalmar.
Y era un gran bol como ese.
Tire-me uma tigela de sopa quente...
Pues sírvame un bol muy caliente de sopa...
"Ao beber uma taça de chá verde, parei a guerra"
"Tomando un bol de té verde, paré la guerra."
Então vamos jogar mola-bol no mês que vem?
Dime... ¿ Vamos a jugar al esprínbol el mes que viene?
E tu esbarraste com a taça do ponche, se bem me lembro.
Y tú tropezaste con el bol del ponche, me acuerdo.
Só uma lata e põe-na na taça.
Una lata nada más y la pones en el bol.
A miúda das batatas.
Será un bol.
Chili de peru numa gamela feita de pão.
Chili de peru en un bol de pan.
Come-se o chili e a gamela.
Primero me como el chili, luego el bol.
Encontrei uma coisa esquisita numa tigela de ritual.
Encontré un líquido extraño en un bol ceremonial.
Uma taça destas para o ponche só pode significar bom gosto.
Un bol para el ponche como este habla a gritos de buen gusto.
Meia hora antes o marido atirara-lhe com um prato de sopa por ela não saber como ele a amava.
Media hora antes su esposo había venido... y le había arrojado un bol de sopa... porque ella no podía entender cuánto él la quería.
Estava com vontade de comer cereais. Tentei conjurar uma tigela ( bowl ).
Tenía ganas de cereal, trate de conjurar un bol
Pronto, dê-me uma taça.
Está bien. Deme un bol.
Taça não.
Nada de bol.
Não usou luvas. Deixou impressões na colher e na tigela, como se fosse um anúncio.
Dejó huellas en la cuchara y en el bol, como si estuviera anunciándose.
Mãe, eu tenho que ler este livro e outros seis livros hoje à noite, ou senão eu não poderei jogar fute bol.
Mamá, tengo que leer este libro y 6 libros más esta noche o de lo contrario no podré jugar fút bol.
E talvez uma grande tigela de "que raio estás a fazer?"
Y un gran bol de "¿ qué demonios haces?"
Da próxima vez que sentires o vómito, pega na bacia.
La próxima vez que lo sientas venir usa el bol.
Aqueles que deixaram o Oyin Bo usar-nos?
¿ Nuestro pueblo que permite a Oyin Bol venir y usarnos?
A minha maiga... o prémio é meu.
Mi bol... mi regalo.
Uma tigela de àgua.
. - Un bol de agua.
Um príncipe não bebe por uma tigela.
Un príncipe nunca bebe de un bol.
Obrigada pelos colh... Pela sua colaboração.
Gracias por las bol- - Quiero decir- - por su ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]