Translate.vc / Português → Espanhol / Brea
Brea tradutor Espanhol
205 parallel translation
Esse mestre do tempo e das pessoas oprimia ambos, e a terra era sua com seus subordinados e escravos.
Este señor del tiempo y del pueblo era un gran opresor. Y la tierra era brea en el rostro de sus súbditos.
A Terra era sua com seus escravos e subordinados, sofriam em segredo e eram mortos no mercado.
Yla tierra era brea en el rostro de sus súbditos. Si se quejaban, eran ejecutados en la plaza del mercado.
Está identificado como Nino Zachetti. Ex-estudante de medicina, com 28 anos de idade. Reside nos apartamentos Lilac Court no 12281 / 2 da avenida La Brea.
Su nombre es Nino Zachetti un ex-alumno de medicina de 28 años de edad que vive en los apartamentos Lilac Court en el 12281 / 2 de la avenida La Brea Norte.
Ele sentia o cheiro do alcatrão e da | calafetagem do convés no seu sonho... e sentia o cheiro de África | que a brisa trazia pela manhã.
Sentía el olor a brea y estopa de la cubierta mientras dormía, y sentía el olor de África que la brisa de tierra traía por la mañana.
Podíamos tirar a secura ás nossas gargantas.
Podríamos deshacernos de la brea en la garganta.
Há algo que tenha ouvido falar,... o breu suja tanto quanto a companhia que tem.
Hay algo de lo que habrás oído hablar la brea ensucia igual que la compañía en que vas.
Mas vós haveis de penar no caldeirão a ferver!
¡ Ustedes van a quemarse en brea hirviente!
Mas, mulher!
¡ Más brea!
- Vão para La Brea?
- ¿ Uds. van a La Brea?
Montanha de alcatrão,
En la montaña del brea
Alcatrão e penas, presumo.
Brea y plumas, supongo.
POÇOS DE ALCATRÃO DE LA BREA FÓSSEIS PRÉ-HISTÓRICOS
"Pozos de La Brea Fósiles Prehistóricos"
Acabam de informar que um avião caiu nos Poços de Petróleo de La Brea. É ele.
Acaban de informarnos que un avión cayó en los pozos de La Brea.
Pouco antes das 22 : 00, a Polícia informou que um avião foi abatido nos Poços de Petróleo de La Brea.
Poco antes de las 10 : 00 la policía informó sobre un avión abatido... en los pozos de La Brea.
É claro que o alcatrão vai deixá-los quase carecas.
Claro que con la brea les arrancaremos parte del pelo.
Estamos rodeados por essa lama escura.
Estamos rodeados de esa maldita brea fangosa
Na minha aldeia de Emur, a bruma era um rito de masculinidade, uma prova de força...
En mi pueblo de Emir, la brea era un rito de masculinidad, una prueba de fuerza
É o nosso amigo que foi apanhado pelo homem-alcatrão.
Ése es nuestro amigo. Lo mató el Hombre Brea.
Todas as frestas estão seladas com pez.
Las uniones están selladas con brea.
Outra vez a olhar para aquele poço de alcatrão, Bedrock!
¡ Mirando a ese foso de brea, Piedradura, de nuevo!
Senhoras e senhores, o fabuloso Tardust Hotel... apresenta a única banda de rock and roll do mundo...
¡ Damas y caballeros! ¡ El fabuloso hotel Polvo de Brea presenta a la única y mundialmente famosa banda de Mick Jagged y Los Stones!
No calor, viam-se animais sedentos afundando-se no alcatrão.
Con el calor, los animales que buscaban agua se hundían en la brea.
Estamos rodeados dessa maldita horda fanática
Estamos rodeados de esa maldita brea fangosa.
uma prova de força
En Emir, mi pueblo la brea era un rito de masculinidad, una prueba de fuerza.
Descia La Brea Boulevard quando um camião saltou a curva.
Paseaba por el Bulevar de La Brea y de repente un camión entró en la acera.
É melhor atravessares a Avenida La Brea antes do anoitecer.
Mejor cruza La Brea antes del anochecer.
Uma delas é despi-lo e atá-lo de pernas para o ar a um roda de carroça. Deitam-lhe piche e pegam-lhe fogo.
Una de sus favoritas es atarte desnudo y boca abajo a una rueda de carro... cubrirte de brea y prenderte fuego.
Não há dúvida que o alcatrão se agarra a algumas pessoas.
La brea se queda pegada a cierta gente.
Manobrei uma grua e deixei cair o Leo no alcatrão!
¡ Manejé una grúa y solté a Leo El Pedo en un foso de brea!
Hagman, quero uma lanterna, uma libra de pólvora e outra de ferro velho.
y algo de brea, Hagman. Necesito un farol, una libra de polvora y una libra de chatarra.
Situada em Wilshire Boulevard a famosa ala do museu, as pedras de alcatrão da La Brea são uma das bacias de LA geologicamente mais activas.
Ubicado el Boulevard Wilshire donde están los museos famosos, Los Pozos de Alquitrán La Brea son uno de los detalles más geológicamente activos de las piletas de los Ángeles.
Faz com que o CHP feche as ruas na Rua 10, na La Brea, La Cienega e Fairfax. E monta-me essas barreiras de trânsito até dez blocos de pedra de alcatrão.
Quiero que la CHP cierre todas las salidas de la 10 a La Brea, La Ciénaga, Fairfax y llévate ese tráfico a diez cuadras de las Pozos de Alquitrán.
Emmit, recebi uma chamada de La Brea.
Emmit, acabo de recibir una llamada de La Brea.
Aqueles gajos estavam prestes a explodir.
Caramba, han estado a punto de sacar la brea y las plumas.
- A resinar o arco. - A resinar o arco. Isso mesmo.
Poniendo brea a las crines del caballo, eso es.
Outra vez a olhar para aquele poço de alcatrão, Bedrock! .
¡ Mirando a ese foso de brea, Lecho de Rocas, de nuevo!
Senhoras e senhores, o fabuloso Tardust Hotel... apresenta a única banda de rock and roll do mundo...
¡ Damas y caballeros! ¡ El fabuloso hotel Polvo de Brea...! ¡... presenta a la única y mundialmente famosa banda de...!
O Wilson quase fez sexo por telefone com o gerente do Lounge La Brea para nos meter lá.
Wilson ha conseguido entradas en el Lounge La Brea.
Lounge La Brea.
Lounge La Brea.
- A Maddy nunca saiu de La Brea.
Maddy nunca ha ido más al este de La Brea.
O alcatrão é muito espesso.
La brea es muy densa.
Mas um fosso cheio de alcatrão?
¿ Pero en un pozo lleno de brea?
Ou um tubarão de alcatrão?
¿ O un tiburón de brea?
Como o Griffith Park ou a Sala de Lava em La Brea.
En el parque Griffith, por ejemplo, o en el Lava Lounge en La Brea.
Começou a construir um estúdio em La Brea Avenue.
Construyó un estudio en La Brea Avenue.
Achamo-lo numa pilha La Brea.
Lo encontramos en un auto en La Brea.
A análise detectou heroína com vestígios de fibras de linho azuis e vermelhas.
El análisis dio una heroína de brea negra con residuos de fibras de lino azules y rojas.
O Monstro de Alcatrão afugentou os locais de Bizâncio para lhes levar o tesouro.
El Monstruo de Brea aterró a la gente de Byzantius para llevarse su tesoro.
O Monstro do Alcatrão!
¡ El Monstruo de Brea!
O quê? Nós cavar uma trincheira, pomos alcatrão papel sobre ele.
Cavamos una zanja, le ponemos papel de brea encima.
Que faz este velho fóssiil aquii?
¿ De nuevo se llenaron los pozos de brea?