Translate.vc / Português → Espanhol / Bunker
Bunker tradutor Espanhol
1,475 parallel translation
A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal.
La verdad es que me mantuviste encerrado en un búnker de concreto justo cuando estaba a punto de volver a una vida normal.
Se formos para o bunker, cumpriremos a norma e informamo-lo.
Si vamos al búnker se lo informaremos según lo establecido.
Posso te contactar por telefone, webcam... mas se quiseres contactar-me, tens que vir ao bunker, OK?
Te contactaré por teléfono... pero si quieres contactarme tendrás que venir al bunker. ¿ OK?
Leva-me de volta ao bunker. Vamos!
Llévenme de nuevo al bunker. ¡ Vamos!
Ficar tão perto do bunker pode ser perigoso, Sr.
Tan cerca del bunker puede ser peligroso, señor.
Ninguém há-de conseguir arrombar aquela cabana, parece um bunker, mas, mesmo assim, não posso deixar uma vítima por aí.
No es que alguien pueda entrar facilmente a la cabaña. Esa cosa es un bunker. Aún así, no puedo dejar un muerto tirado por ahí.
Ele viaja pelo país e colecciona miniaturas de monumentos, Washington Memorial, Bunker Hill, Mount Rushmore, e, depois, enfia-os no cu. Retenção de simbolismo.
El viaja por todo el país y colecciona réplicas de monumentos en miniatura el Monumento a Washington, Bunker Hill, el Monte Rushmore y luego se los pega en el trasero.
Eu vivo num bunker com mais opiniões que a minha ex-mulher.
Bien, vivo en un bunker subterráneo que tiene más opiniones que mi ex esposa.
O gabinete do director torna-se um bunker em caso de ataque biológico.
La oficina del director se convierte en un bunker en caso de un ataque biológico.
Este bunker tem mantimentos para um ano.
Este búnker está repleto de suficientes provisiones para un año.
Supostamente, um bunker a um quilómetro da cidade.
Un refugio completamente equipado a 1 Km. a las afueras de la ciudad.
S.A.R.A.H., desculpa se não sinto necessidade de justificar as minhas escolhas perante um bunker falante!
SARAH, discúlpame si no siento la necesidad de justificar mis decisiones familiares con un refugio parlante.
Os restantes vão ser levados para bunkers, mas nem quero pensar no que vai acontecer à cidade.
Los demás están siendo ubicados en el bunker subterráneo. Pero ni siquiera quiero pensar en lo que le sucederá al pueblo.
Ela sai hoje do meu escritório em Bunker Hill por volta das 13 : 00h.
Saldrá de mi edificio de oficinas en Bunker Hill hoy mismo. Cerca de la 1 : 00 p.m.
Um dia, levei a Marianne Molano para o bunker do 9 ° buraco.
Recuerdo llevar a Mary Ann Milano, al hoyo nueve, la trampa de arena.
Lá no fundo do bunker do Führer, na tarde de 30 de Abril de 1945,
En lo profundo del búnker del Führer, en la tarde del 30 de abril de 1945,
Quero o nosso Presidente naquele abrigo.
Quiero al presidente en el bunker.
Dá-me o interior daquele "Bunker".
Llévenme adentro de ese búnker.
É a entrada para a zona do "bunker".
Esa es la entrada al área protegida.
Isto era o "bunker" deles.
Este era su bunker.
Levamo-las para o "bunker".
Las llevaremos al bunker.
Põe-nas no "bunker".
Colóquenlas en el bunker.
Um cordão até ao "bunker".
Acércate al bunker.
Desde Bunker Hill até El Alamo, de Gettysburg à Normandia, da Coreia até Khe Sanh, os nossos soldados sempre responderam à chamada do dever.
Desde Bunker Hill hasta El Álamo de Gettysburg a Normandía, de Corea a Khe San nuestros soldados han respondido siempre al llamado del deber.
Eles vão até aquele bunker.
Llegan a ese viejo búnker.
- Recebeu ordens para ir para o Bunker.
- Le han ordenado ir al bunker.
Por agora não sabemos se há mais do que 871 pessoas vivas, todas dentro deste bunker.
En este momento, no estamos seguros de que haya más de 871 personas con vida todas dentro de este bunker.
Estamos no escritório do Presidente no bunker de emergência estratégica.
Estamos en la oficina del Presidente en el bunker del comando estratégico de emergencia.
Só estou a dizer que não posso ficar, se isto se transformar numa mentalidade tipo bunker.
Solo digo que no puedo continuar si todos por aquí terminan siendo paranoicos.
A Comissão do 11 de Setembro viria mais tarde a concluir que o vice-presidente Dick Cheney não chegou ao bunker antes das 09h58.
La Comisión sep / 11, concluiría más tarde que el vice-presidente Dick Cheney no había llegado al bunker antes de las 09 : 58 AM.
Norman Mineta estava no bunker com Cheney, e por isso, o facto de isso não estar no relatório da Comissão do 11 de Setembro Ray McGovern Veterano, 27 anos na CIA, reformado Antigo oficial dos Ser. Sec. do Exército e por isso, o facto de isso não estar no relatório da Comissão do 11 de Setembro
Norman Mineta estaba en el bunker con Cheney, y así, el hecho que eso no está en el Informe de la Comisión sep / 11 es un poco extraño. ¿ No es así?
Contei como perseguimos os ursinhos, até aos seus bunkers e então tivemos que tirá-los de lá com máquinas de abraços e lança-diversões.
Le conté como agarrábamos a los ositos en sus bunker y los pateábamos de ahí, con sus maquinas.
Sr. Presidente, dadas as circunstâncias actuais, decidimos levá-lo lá para baixo, para o bunker.
Señor Presidente, dada la situación actual decidimos trasladarlo al bunker.
Os Serviços Secretos trouxeram-nos para o bunker e o Presidente vai reunir-se com os Chefes de Estado das Forças Armadas.
El Servicio Secreto nos trasladó al bunker y el Presidente... se reunirá con la Junta Militar.
Informe os Serviços Secretos que vamos sair do bunker e regressar à Sala Oval.
Informa al Servicio Secreto que dejamos el búnker y regresamos a la oficina oval. Sí, señor.
Preciso que dê autorização para alguém entrar no bunker.
Necesito que autorice un pase para ingresar al bunker.
Eu preciso da sua autorização para colocar alguém dentro do bunker.
Necesito que le dé permiso a alguien para que entre al búnker.
O quê? Eles pensam que ele levou algum engenho explosivo quando entrou no bunker.
Creen que metió algún tipo de artefacto explosivo en el búnker de Casa Blanca.
A tua equipa que vasculhe o bunker.
Haga que su equipo rastrille el búnker. Encuéntrenlo.
Estão a vasculhar o bunker.
Están rastrillando el búnker.
- Tira-o do abrigo.
Sácalo del bunker.
E não colocou entraves quando regressaste ao abrigo, estiveste na sua primeira reunião com o Gabinete, e ele nunca questionou a sua presença?
Y no hizo ninguna objeción cuando volviste al bunker... Apareciste en su primer reunión de Gabinete y no hizo ningún cuestionamiento.
A ir para o segundo bunker.
Entrando al segundo bunker.
O bunker está limpo, e no meu turno, ainda não passou pela anomalia.
Todo despejado. Y no lo vi pasar por la anomalía.
Se alguma coisa é deslocada acaba no paiol errado.
Algo se traspapela y termina en el búnker equivocado.
Ele deve ter um abrigo secreto.
Puede tener un búnker secreto.
Se é para procurar um abrigo subterrâneo, trato já do assunto.
Si lo que buscamos es un búnker secreto, soy la indicada para eso.
Parece-me um abrigo secreto.
Me suena como a un búnker secreto.
O túnel continua do outro lado. E vai dar direitinho ao abrigo.
El túnel continúa por el otro lado y lleva directo al búnker.
Na manhã de 11 / Set Dick Cheney estava encarregado das ordens do NORAD centro de comando sob a Casa Branca.
En la mañana del 11 / 9 Dick Cheney estaba a cargo de las órdenes de NORAD desde el búnker de comando bajo la Casa Blanca.
O meu está todo lixado, Sargento.
Mi búnker está cerrado.