Translate.vc / Português → Espanhol / Cafetería
Cafetería tradutor Espanhol
2,869 parallel translation
JK Rowling costuma escrever num café, sabias?
J.K. Rowling solía escribir en una cafetería.
- Sim, atacaram o café.
- Sí, atacaron la cafetería.
Estava a mandar SMS na casa de banho quando atacaram o café.
Estaba mandando mensajes en el baño cuando atacaron la cafetería.
Apenas uma rapariga tola que entrou no café errado.
Solo una estúpida chica que entró en la cafetería equivocada.
Quando formos a Seattle, podemos ir ao seu café.
Cuando estemos en Seattle, podemos ir a tu cafetería.
- Olá. Estava no centro de cópias da esquina a imprimir uns panfletos para o concerto de sábado à noite.
Estaba en la cafetería a la vuelta de la esquina.
Encontramo-nos no café daqui a meia hora.
Nos vemos en la cafetería en media hora.
- Isto é um restaurante.
Esto es una cafetería.
Estava indo numa pastelaria.
Iba a ir a una, uh..., cafetería.
Tivemos o nosso segundo encontro neste restaurante. Ainda te lembras?
La cafetería donde tuvimos nuestra segunda cita. ¿ Lo recuerdas?
500 motoqueiros, recusando-se a deixar as pessoas irem e protestando em frente a uma roulote.
500 viajeros libres, negándose a permitir que la gente vaya a sentarse en una cafetería segregada.
O seu café... do café
Su café... De la cafetería
Encontramo-nos no café.
Le conocí delante de la cafetería.
Tim, pode levar o detetive à cantina?
Tim, ¿ le mostrarías la cafetería al detective?
Porque a cafetaria não nos dá pacotinhos de metanfetaminas.
Porque la cafetería no tiene sobrecitos de metanfetaminas.
Na cantina os meninos começaram um jogo chamado máquina de moedas.
En la cafetería, los chicos empezaron ajugar algo llamado la alcancía.
Temos um banco, uma loja de conveniência, uma estação de abastecimento, uma farmácia, um café e uma igreja.
Tenemos un banco, un supermercado, una gasolinera, farmacia, cafetería, iglesia.
Um banco, um café, uma igreja, uma estação de abastecimento e, agora, um autocarro.
Un banco, una cafetería, una iglesia, una gasolinera, y ahora un autobus.
Devias ter visto o clima ao pequeno-almoço esta manhã.
Tenías que haber visto la cola en la cafetería esta mañana.
Na última semana, tem estado num café em frente à sala de reuniões, às 10h.
Durante la última semana, ha estado yendo a una cafetería que hay frente al centro de convenciones a las 10 de la mañana.
Uma máquina de café explodiu numa cafetaria em Roosevelt.
Una máquina de café exprés explotó en una cafetería en Roosevelt.
Mas se contares o tempo em que me mandaste passear no bar, foram 31 dias.
Aunque si cuentas la vez que me mandaste al demonio en la cafetería, - entonces son 31 días.
Talvez, tenham aguardado numa fila ao lado um do outro, no café.
Quizá hicierais cola el uno junto al otro en la cafetería.
Rumores na cantina do observatório.
Oh, rumores de la cafetería del observatorio.
Já provaste a comida da cantina?
- ¿ Te fijaste en la cafetería?
Achei que podíamos visitar a vossa cantina, comer alguma coisa, conversar.
Podríamos ir a la cafetería, comer algo y hablar.
E pode ser na cantina, porque eu estou cheia de fome.
¡ Puedes hacerlo en la cafetería porque me muero de hambre!
Só não sabia que estava a trabalhar com ele, a operar com ele e a vê-lo no bar.
Es sólo que no sabía que trabajaba con él... y operaba con él, viéndolo en la cafetería.
Hoje é dia de faça-você-mesmo-o-sundae no bar. Vai adorar.
Hoy te preparas tu propio helado en la cafetería.
Ter coragem para ir à cantina não é fácil, mesmo para nós, que não...
Desafiar la fila en la cafetería es importante, incluso para los que no...
E o elevador sul será sempre o lugar onde o conheci e a cantina será sempre o sítio onde ele me ofereceu o almoço.
Y el ascensor del ala sur siempre será el lugar donde lo conocí, y la cafetería siempre será el lugar donde él me compraba el almuerzo.
Onde é a cafetaria?
¿ Dónde está la cafetería?
Há quanto tempo estavam presos na cafetaria?
¿ Cuánto tiempo habéis estado encerrados en la cafetería?
Um guarda preocupou-se connosco e trancou-nos na cafetaria.
Un guarda nos encontró y nos encerró en la cafetería.
Não volto para a cafetaria, um minuto que seja.
No voy a volver a esa cafetería ni siquiera por un minuto.
A cafetaria tem alguma coisa?
¿ Cómo de abastecida está esa cafetería?
Não há um café antigo no centro, onde se encontram?
¿ No hay una vieja cafetería en el centro donde pasan el rato?
Urgente. "
CAFETERÍA.
As pessoas no café devem estar a olhar porque estás a falar sozinha.
Imagino que las personas en la cafetería te están mirando porque estás hablando sola, ¿ cierto?
É muito exagerado para um café?
¿ Es demasiado para una cafetería?
É do snack-bar?
¿ Es la cafetería?
Conhecemo-nos no snack-bar onde ela trabalhava.
Nos conocimos en la cafetería donde ella trabajaba.
Estavas no snack-bar.
Te tenemos en la cafetería, Ronald.
Ela era cliente habitual do snack-bar.
Era una habitual en la cafetería.
A ele e aos outros.
Junto con todos los demás que estaban en la cafetería.
A pizza teria levantado uma bandeira vermelha se eu soubesse que o snack-bar não servia pizza, mas eu não sabia que não serviam pizza.
La pizza habría hecho saltar la alarma roja si supiera que en la cafetería no servían pizza, pero no sabía que esa cafetería no servían pizza.
Porque ninguém me convida quando vão ao snack-bar
Porque nadie me incluye nunca cuándo vais a la cafetería.
- Repito. - É o snack-bar.
Eso es la cafetería.
Eu estava indo para o café.
¿ Estás buscando a mi Mami? Iba a ir... a la cafetería.
O "Mike O" não tem o produto.
El otro tío no es tu amigo el de la cafetería.
Tem calma.
-... que helados en la cafetería. - Calma.