Translate.vc / Português → Espanhol / Cameraman
Cameraman tradutor Espanhol
110 parallel translation
Cameraman Principal :
Jefe de Cámara :
Teria tido uma excelente foto de um rinoceronte a carregar, mas o cameraman assustou-se.
Filmaba un rinoceronte atacando pero el camarógrafo huyó.
Desde então nunca mais tive cameraman. Faço eu próprio.
No uso camarógrafo desde entonces.
Autenticada pela defesa como sendo uma gravação original feita em Strand por Ted Fitzgerald, cameraman, para um noticiário, apresento este filme como a primeira prova do Estado.
Probado por otros fiscales que ésta es una película real filmada en Strand por Ted Fitzgerald en su trabajo como camarógrafo. Presento esta película como la prueba A.
O cameraman disse :
El cámara dijo :
minha secretaria... meu cameraman....
mi secretaria... mi operador....
Cameraman : Alan Featherstone.
Cámara, Alan Featherstone.
O cameraman deu com o tripé no maquilhador e partiu-o.
El camarógrafo golpeó al maquillador con el trípode y lo rompió.
- Diga ao cameraman para se movimentar e para a focar.
Bien, mantenlo así, al diablo con todos, silencio.
Leve um dos melhores... cameraman contigo.
Llévate a uno de los mejores camarógrafos con vos.
A 12 mil km de casa, o cérebro do meu cinegrafista... vira purê por causa de uma dieta de água.
Estamos a trece mil kilómetros de casa, y mi cameraman alucina ¡ gracias a su insólita dieta de agua!
É o camera da camera dois.
Es el cameraman de la cámara dos.
Aqueles que conhecem as minhas investigações reconhecerão o meu cameraman, Trip Henderson.
Aquellos que conocen mis investigaciones reconocerán a mi camarógrafo, Trip Henderson.
- E o meu cameraman?
- ¿ Y mi cámara?
Pessoal, eu comunico com o cameraman pelos auscultadores.
Hablaré con el camarógrafo por los auriculares.
Queria filmar a preto e branco, com uma máquina manual... como o Buster Keaton em "The Cameraman".
Quería filmar en blanco y negro, con una máquina manual... Como Buster Keaton en "The Cameraman"
Obrigada, cameraman meu...
Gracias. Mi propio cameraman...
Como sabem, Tally Atwater do Channel 7, e o cameraman Jackson continuam na Prisão de Holmesburg de onde têm transmitido em exclusivo para a WFlL.
Como ya saben, Tally Atwater de Canal 7 y el cámara Ned Jackson... permanecen dentro de la prisión. Desde allí informan en exclusivo para WFIL.
- Mehmet é um cameraman de uma rede privada.
Y Mehmet trabaja en una televisión privada. Es cámara.
joel, o novo cameraman enviado pela filial.
Soy Joel, el nuevo camarógrafo.
Pronto, devia ter lido o livro antes de aceitar este trabalho, mas estou aIer agora e desgraçado do seu outro cameraman!
Debí leer tu libro antes de aceptar el trabajo. Lo estoy leyendo ahora ¡ y sé lo que le pasó a tu último camarógrafo!
a Tatum, o meu cameraman...
Tatum... El cámara. Himbry.
A guerra, a "politique", o cinema. Eu era costureira, ele operador. Aguas passadas.
la política... y el cine..., yo trabajaba de guardarropas y él era cameraman, pero eso fue hace mucho...
Daquele ângulo, o cameraman devia aparecer no espelho.
Desde ese angulo, el camarografo debería aparecer en el espejo.
Se isto correr como espero, faço-te operador de câmara.
Si esto sale como creo, te voy a hacer cameraman.
O cameraman deve gostar da polícia montada.
Al de la cámara le gustan los de la policía montada. "Depto. De Policía de Nueva Orleáns"
Mal este momento sentimental tinha terminado, os nossos heróis foram detidos por dois agentes e um "cameraman" do programa de televisão "Histórias Inventadas da Polícia de Trânsito".
Justo al acabar, afortunadamente, este sensiblero instante a nuestros héroes los paró una patrulla del programa Cuentos e inventos de la policía de carreteras.
Mas só quero dizer à família do meu cameraman Kenny, que sinto muito.
Sólo quiero decir... a la familia del camarógrafo, Kenny... Lo lamento.
Alan! Precisamos de um novo cameraman!
Necesitamos otro cámara, mira esto.
Explica ao cameraman...
Cuéntaselo a la cámara...
Um cameraman voa com uma câmera em cima do capacete, filmando o aerosurfista... e voa com o aerosurfista para capturar os movimentos.
Un camarografo vuela con una camara encima de su casco, filmando al aero surfer... y vuela con el aero surfer para capturar los movimientos.
O cameraman é meu marido, Craig O'Brien.
El camarografo es mi esposo, Craig O'Brien.
A transmitir-vos em directo enquanto dois jovens médicos tentam reanimar o meu "cameraman".
Aquí en vivo mientras dos jóvenes doctores intentan resucitar a mi camarógrafo.
Como é que está o meu "cameraman"?
Y, ¿ cómo le va a mi camarógrafo?
Cameraman!
¡ Camarógrafo!
Ele despediu o cameraman.
Despidió al camarógrafo.
Eu queria... uma coisa, eu queria um cameraman estrangeira.
Quiero... Creo que quiero un camarógrafo extranjero.
- Porque eles dão uma textura ao trabalho... que nunca consiguirias com um cameraman americano.
Porque ellos tienen una estética en el trabajo que nunca obtendrías con un camarógrafo americano.
Val quer usar um cameraman estrangeiro, o que eu concordo em dar-lhe um.
Val quiere usar un camarógrafo extranjero, que creo que deberíamos darle.
Um, ele escolheu o Kow Chan, cameraman chinês... que fez um trabalho surpreendente, principalmente com o exército vermelho.
Um, ahora ha elegido a Kow Cha, un camarógrafo chino que ha hecho trabajos sorprendentes, principalmente con el ejército rojo.
- Eu cedi no cameraman chinês.
- Le daré esto al camarógrafo chino.
É verdade que o teu cameraman só fala chinês?
¿ Es verdad que el cámara habla Chino solamente?
Hoje em dia é muito difícil encontrar um bom cameraman cantonês.
Es muy difícil encontrar un buen cameraman Cantones estos días.
Ele gasta demasiado tempo a falar com o seu cameraman através do tradutor... e isso leva tempo, mas eu tenho o meu pé no acelerador.
Él pasa gran cantidad de tiempo consultando con su camarógrafo por el traductor... y eso lleva tiempo, pero tengo mi pie en el acelerador. - Pie al metal.
Bem, ninguém vê os meus diálogos excepto eu e o meu cameraman.
Bueno, nadie ve mis diálogos excepto mi camarógrafo y yo.
Porque é que não despedimos o cameraman e ficamos com o tradutor?
¿ Porqué no echamos al camarógrafo y conservamos al traductor?
O cameraman lançou o seu pequeno ataque e eu já tou a perder o meu sentido de humor...
El cámara hizo su pequeño ajuste y yo estoy perdiendo mi sentido del humor...
Ela é a única além do cameraman e do novo tradutor... que o Val deixa vêr os diálogos.
Ella es la única además del cameraman y el nuevo traductor... a quien Val permite ver las pruebas de rodaje.
Mitch, você não pode simplesmente empurrar o cameraman.
Por favor, no puedes hacer a un camarógrafo a un lado...
Ele conduziu-me ao quarto mas disse ao cameraman para ficar fora.
Me condujo a su habitación, pero el cámara tiene | que esperar afuera
- É um cameraman...
Es un camarógrafo. ¿ Cómo se consiguen tan buenos contactos?